Английский - русский
Перевод слова Consultation
Вариант перевода Консультация

Примеры в контексте "Consultation - Консультация"

Примеры: Consultation - Консультация
According to the regulations, each investigating unit has a legal consultation office in which lawyers are available 24 hours a day on first call to represent the interests and rights of detained persons. Согласно указанному Положению, за каждым следственным подразделением закреплена конкретная юридическая консультация, где организовывается круглосуточное дежурство адвокатов, которые по первому вызову обязаны явиться для защиты прав и интересов задержанных.
The first informal consultation on the United Nations Development Programme Human Development Report 2003 will be held on Friday, 15 November 2002, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 8. Первая неофициальная консультация, посвященная «Докладу о развитии человеческого потенциала» за 2003 год Программы развития Организации Объединенных Наций будет проведена в пятницу, 15 ноября 2002 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 8.
The consultation was chaired by Mr. Alejandro Salinas, and benefited from the expert guidance of the mandated authors of the principles and guidelines, Mr. van Boven and Mr. Bassiouni. Консультация прошла под председательством г-на Алехандро Салинаса, а уполномоченные авторы принципов и руководящих положений г-н ван Бовен и г-н Бассиуни осуществляли экспертное обеспечение работы.
An informal consultation on land/water linkages and river basin management was held in Rome from 31 January to 2 February 1994, sponsored jointly by FAO and the Natural Resources Management Institute of the University of Stockholm. Неофициальная консультация, организаторами проведения которой выступили ФАО и Институт управления природными ресурсами при Стокгольмском университете, на тему взаимосвязи земельных и водных ресурсов и управления бассейнами рек состоялась в Риме 31 января-2 февраля 1994 года.
He stressed in particular the need for prior consultation and full participation of indigenous peoples in the elaboration of energy projects, for compensation and benefit-sharing, and for sociocultural impact studies to be integrated into the normal environmental impact assessments. Он, в частности, указал на необходимость использования в рамках нормальной процедуры оценки воздействия на окружающую среду таких элементов, как предварительная консультация и всестороннее участие коренных народов в разработке энергетических проектов, предоставление компенсации и распределение прибылей, включая изучение воздействия социального и культурного характера.
Furthermore, the first high-level consultation on follow-up to the Forum has been held, which adopted, in principle, the mechanism and procedure of the follow-up to the China-Africa Cooperation Forum, as well as other documents. Кроме того, состоялась первая консультация высокого уровня о последующих шагах по осуществлению решений Форума, в ходе которой был в принципе принят механизм и процедуры последующей деятельности по итогам Форума по вопросам сотрудничества Китая и стран Африки, а также другие документы.
This consultation will be the third opportunity for the points of contact to meet following the entry into force of the Convention and the adoption of the IAN System, as well as their first opportunity to get acquainted with the Web-based application for notification under the System. Эта консультация предоставит персоналу пунктов связи возможность в третий раз встретиться после вступления в силу Конвенции и принятия Системы УПА и впервые ознакомиться с Интернет-приложением для целей уведомления в рамках Системы.
Regional consultation on "The space for civil society: how can we protect and expand an enabling environment?", organized by ACT Alliance and DanChurchAid (Blantyre, 25 and 26 November 2013); региональная консультация "Пространство для гражданского общества: как нам защитить и расширить благоприятную среду?", организованная Альянсом СДЦ и организацией "Датская церковная помощь" (Блантайр, 25-26 ноября 2013 года);
(e) New contraceptive technology for men at the United States-Canada consultation of the Independent Commission on Population and Quality of Life, sponsored by UNESCO and UNFPA, Washington, 1994; е) "Новая противозачаточная технология для мужчин" (финансированная ЮНЕСКО и ЮНФПА консультация Соединенных Штатов и Канады в рамках Независимой комиссии по народонаселению и качеству жизни, Вашингтон, 1994 год);
Consultation and finalization of post-transitional constitution draft Консультация и завершение проекта постпереходной конституции
Briefing on "The global thematic consultation on health in the post-2015 development agenda" (co-organized by the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with the Permanent Missions of Botswana and Sweden) Брифинг на тему «Глобальная тематическая консультация по вопросу о месте здравоохранения в программе развития на период после 2015 года» (организуют Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) совместно с постоянными представительствами Ботсваны и Швеции)
In the context of the special programme «Consultation for Parents», 40-hour training courses are offered, which operate in 20-member groups. В рамках специальной программы "Консультация для родителей" были открыты 40-часовые подготовительные курсы для групп, состоящих из 20 человек.
With a view to pursuing the MIDP goals, El Salvador organized, in October and November 2004, a participatory consultation process with the indigenous peoples. С октября 2004 года Сальвадор начал систематические консультации по вопросам вовлечения коренного населения в общественную жизнь, причем последняя консультация состоялась в ноябре 2009 года.
Funded by the Government of Norway, the consultation sought ways of strengthening the capacities of West African institutions to respond more efficiently and professionally to humanitarian emergencies and peacekeeping operations in the subregion. Организованная за счет финансовых средств правительства Норвегии, эта консультация проводилась с целью укрепления потенциала западноафриканских учреждений в деле более эффективного и профессионального реагирования на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера и миротворческую деятельность в субрегионе.
IFAD/NGO Consultation, April 1994. консультация МФСР/неправительственные организации, апрель 1994 года.
Sixth Consultation with United Nations Agencies and intergovernmental organizations on small arms-related work, January 2003 Шестая консультация со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и межправительственными организациями по вопросам работы, связанной со стрелковым оружием, январь 2003 года;
A National Consultation was held with the UN ESCAP, PIFS and Pacific Disability Forum to work on the National Policy for Disabled People. С ЭСКАТО, СФТО и Координационным центром по вопросам инвалидности секретариата Форума тихоокеанских островов была проведена национальная консультация с целью разработки национальной политики в отношении инвалидов.
Latin and South American Consultation on Indigenous Peoples, Santo Cruz De La Sierra (September 1994, Bolivia) Латино- и южноамериканская консультация по проблемам коренных народов, Санта-Крус-де-ла-Сьерра (сентябрь 1994 года, Боливия).
In that connection, an Expert Consultation on IUU fishing, hosted by the Government of Australia in cooperation with FAO, had been held at Sydney, Australia, from 15 to 19 May 2000, to elaborate a preliminary draft. В этой связи 15-19 мая 2000 года в Сиднее по приглашению правительства этой страны была проведена консультация экспертов по НРП для разработки предварительного проекта такого плана.
From 25 to 26 September I participated in the first Africa Regional Consultation on violence against women with the Special Rapporteur of the African Commission on Human and People's Rights on women's rights in Africa, Angela Melo. Эта консультация была проведена в Хартуме и организована Женевским институтом по правам человека, Африканской сетью развития и общения женщин и Научной ассоциацией исследований по проблемам женщин им. Бабикера Бадри.