Английский - русский
Перевод слова Conformity
Вариант перевода Требованиям

Примеры в контексте "Conformity - Требованиям"

Примеры: Conformity - Требованиям
The use of the IEC Conformity Assessment System IECEx provides the presumption of conformity with the requirements of Part Four. Использование системы оценки соответствия МЭСС МЭК предусматривает презумпцию соответствия требованиям части четвертой.
If those in-service conformity tests or confirmatory tests show conformity, the manufacturer shall submit a report to the Approval Authority which granted the original type-approval. Если эти испытания на соответствие эксплуатационным требованиям или испытания на подтверждение соответствия свидетельствуют о соответствии, то изготовитель направляет соответствующий отчет органу по официальному утверждению типа.
Programme component D. will be aimed at strengthening national and regional conformity assessment systems and services capable of providing producers and markets with the proof of, and confidence in, the conformity of the products in line with established legal specifications and requirements. Программный компонент D. будет нацелен на укрепление национальных и региональных систем и служб оценки соответствия, результаты которых могли бы служить для производителей и рынка доказательством и гарантией соответствия продукции установленным официальным спецификациям и требованиям.
It was proposed that technical regulations and conformity assessment regulations should be prepared and adopted as federal laws and voluntary standards should be used as a means of demonstrating conformity with mandatory regulations. Предлагается придать техническим регламентам и требованиям к оценке соответствия статус федеральных законов, а добровольные стандарты использовать в целях подтверждения соответствия нормативным требованиям.
The purpose of the paper was to show that current conformity assessment procedures in many countries do not meet industry requirements and that regulatory systems should be adapted in the future to allow products to be put on the market in conformity with harmonized administrative procedures. Цель этого документа заключается в том, чтобы показать, что используемые в настоящее время во многих странах процедуры оценки соответствия не отвечают требованиям промышленности и что в будущем системы регламентации должны быть адаптированы для того, чтобы продукты могли реализовываться на рынке в соответствии с гармонизированными административными процедурами.
In-service conformity testing - selection and test of vehicles Испытание на соответствие эксплуатационным требованиям - отбор
It shall address the conformity of the following elements to the requirements of this Annex: Оно должно касаться соответствия нижеследующих элементов требованиям настоящего приложения:
The regulation should also take the following into account: Assessment of conformity of pipeline transportation facilities with safety requirements В Регламенте также будут рассмотрены:оценка соответствия производственных объектов трубопроводного транспорта, требованиям безопасности
standards where meeting the requirements of the standard can be taken as proof of conformity with European New Approach directives; стандарты, соблюдение требований которых воспринимается как доказательство соответствия требованиям европейских директив Нового подхода;
enabling developing countries to establish the essential quality and conformity assessment infrastructure required to increase exports помощь развивающимся странам в создании необходимой инфраструктуры оценки качества и соответствия требованиям для увеличения объема экспорта
After reception of the certificate of conformity to requirements ISO 9000 "Caustic" can compete more successfully in the world market, having clear advantages before not certificated companies. После получения сертификата соответствия требованиям ИСО 9000 "Каустик" сможет более успешно конкурировать на мировом рынке, имея явные преимущества перед несертифицированными компаниями.
This rule for the protection of the family home responds to doctrinal concerns and international recommendations, and is in conformity with the spirit of the Constitution. Это положение, касающееся охраны семейного жилища, отвечает доктринальным требованиям и международным рекомендациям и соответствует духу Конституции.
The second cause is related to the need of developing countries to provide an internationally recognized proof of the conformity of their products with the international market requirements. Вторая при-чина связана с необходимостью представления развивающимися странами признаваемых на международном уровне доказательств соответствия их продукции требованиям международного рынка.
The manufacture of products in line with harmonized European Standards leads to a "presumption of conformity" with the said essential requirements, and should lead to less burdensome certification processes. Изготовление товаров в соответствии с согласованными европейскими стандартами подразумевает "презумпцию соответствия" вышеупомянутым основным требованиям и должно вести к упрощению процессов сертификации.
Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. Механизмы, учрежденные децентрализованными органами, могут, для целей настоящего Протокола, назначаться в качестве национальных превентивных механизмов, если они отвечают требованиям его положений.
In-house in-service conformity report for approved vehicle type or family Завод-изготовитель подготавливает новый отчет о соответствии эксплуатационным требованиям.
in packagings in conformity with the relevant requirements of Part 4, and в таре, удовлетворяющей соответствующим требованиям части 4; и
Disciplinary powers vis-à-vis the police were also exercised by the Inspectorate-General of Internal Administration, which was responsible for ensuring that police action was lawful and in conformity with human rights requirements. Дисциплинарные полномочия в отношении полиции также осуществляются Генеральной инспекцией по внутренним административным вопросам, которая отвечает за обеспечение законности действий полиции и их соответствие требованиям в области прав человека.
Ensuring conformity of vehicles under the requirements of the Convention, by the national competent authorities, обеспечение компетентными национальными органами соответствия дорожных транспортных средств требованиям Конвенции;
The conformity of registration facilities with those agreed upon; установление соответствия регистрационных пунктов согласованным требованиям;
The transactions carried out by private firms that are active in the arms trade should be in conformity with their national legislation and with international norms and standards. Сделки, осуществляемые частными компаниями, занимающимися торговлей оружием, должны соответствовать требованиям национального законодательства, а также нормам и стандартам международного права.
If a system of international technical regulation is to be effective in opening trade, there should be a mechanism to avoid unnecessary conformity assessment procedures for products that comply with it. Для обеспечения эффективного функционирования системы международного регулирования технических аспектов необходим механизм, позволяющий избегать применения ненужных процедур оценки соответствия к продуктам, которые соответствуют установленным требованиям.
"Declaration of conformity" means a document certifying that a product in circulation meets the requirements of technical regulations; декларация о соответствии - документ, удостоверяющий соответствие выпускаемой в обращение продукции требованиям технического регламента;
The duty to ensure the conformity of ships having their nationality with international requirements and to impose sanctions for violations is also explicitly referred to in most relevant treaties adopted in other fields by other international organizations. Обязанность обеспечивать соответствие судов, имеющих их национальность, международным требованиям и вводить санкции за нарушения также конкретно упоминается в большинстве соответствующих договоров, принятых в других областях другими международными организациями.
TAA 1/ reviews manufacturer's in-service conformity report Завод-изготовитель подготавливает новый отчет о соответствии эксплуатационным требованиям.