Английский - русский
Перевод слова Conformity
Вариант перевода Требованиям

Примеры в контексте "Conformity - Требованиям"

Примеры: Conformity - Требованиям
9.2. In-service conformity 9.2.1. 9.2 Проверка на соответствие эксплуатационным требованиям
Credits may be given to vehicles which are in conformity with directive 94/63/EC VOC. Надежными можно считать транспортные средства, соответствующие требованиям директивы 94/63/ЕС, касающейся ЛОС.
Responsibilities for in-service conformity 53 Обязанности по проверке соответствия эксплуатационным требованиям 67
Procedure for in-service conformity 2.1. 2 Процедура проверки соответствия эксплуатационным требованиям
These treaties are in conformity with the requirements of the Convention. Эти договоры отвечают требованиям Конвенции.
the consignor's declaration of conformity; | декларация грузоотправителя о соответствии требованиям;
In-service conformity checking - audit procedure Проверка соответствия эксплуатационным требованиям - процедура
9.2. Audit of in-service conformity 9.2 Проверка на соответствие эскплуатационным требованиям
The manufacturer has to indicate in the owner's manual, the conformity of the vehicle to these requirements. 5.4.9 Изготовитель должен указывать в инструкции по эксплуатации соответствие транспортного средства этим требованиям.
In addition to any national requirements, the microbiological condition of egg products shall be in conformity with the minimum requirements set forth below. Кроме национальных требований, микробиологическое состояние яичных продуктов должно удовлетворять следующим минимальным требованиям.
Thereby products complying with IRSs would be given a presumption of conformity with related national technical regulations. В силу этого в отношении отвечающих требованиям МПС продуктов презюмируется соответствие установленным национальным техническим регламентам.
Animal or batch identification conformity assessment (Animal/batch ID): a third-party examines and certifies that the product meets specified requirements. Оценка соответствия идентификации животных или партии (идентификация животных/партии): третья сторона осматривает продукт и удостоверяет, что он соответствует оговоренным требованиям.
Decision on the conformity of the lot is taken depending on the percentage of non-conforming produce in the total sample. Решение о соответствии каждой партии установленным требованиям принимается в зависимости от процентной доли не удовлетворяющей этим требованиям продукции в общей выборке.
This company is the only one in the world capable of producing these vial monitors in conformity with UNICEF and World Health Organization (WHO) standards. Это единственная в мире компания, которая производит эти приборы, отвечающие требованиям ЮНИСЕФ и ВОЗ.
The Grantley Adams International Airport operates in conformity with the relevant guidelines of the International Civil Aviation Organisation, and meets the requirements of FAA Air Carrier Standard Security Programme. Международный аэропорт имени Грантли Адамса функционирует согласно соответствующим руководящим указаниям Международной организации гражданской авиации и отвечает требованиям программы стандартов в области безопасности воздушных перевозчиков Федерального авиационного управления Соединенных Штатов.
"Confirmation of conformity" means an activity that results in documentation (declaration and/or certificate of conformity) confirming that a product meets the requirements of technical regulations; подтверждение соответствия - деятельность, результатом которой является документальное свидетельство (декларация о соответствии и (или) сертификат соответствия), удостоверяющее, что продукция соответствует требованиям технических регламентов;
The detention conditions of Georgian citizens held in special facilities pending their deportation were in conformity with the requirements of Russian law. Условия содержания грузинских граждан до их выдворения в специальных учреждениях также соответствовали предъявляемым законодательством Российской Федерации требованиям.
[A harmonized conformity assessment process/procedure shall be developed and agreed to ensure cylinders are in conformity with ADR and having an equivalent level of safety.] [Надлежит разработать и принять согласованный порядок/согласованную процедуру оценки соответствия, чтобы обеспечить соответствие баллонов требованиям ДОПОГ и эквивалентный уровень их безопасности.]
We offer you tractors that received EURO 2 conformity certificates, meaning that this equipment is reliable, safe and environment-friendly. СП «МТЗ-Сервис» сотрудничает с партнёрами из стран Европейского Союза и стран СНГ, производство и система качества которых отвечает современным требованиям.
Any standard prepared under such a mandate is assessed for conformity with the essential requirements by the independent CEN-consultant. Любой стандарт, подготовленный в соответствии с таким поручением, оценивается независимым консультантом ЕКС на предмет его соответствия основным требованиям.
Our cosmetics are produced from the highest quality row material, according to modern technology, in conformity with standard procedure GMP (Good manufacturing Proces), which guarantee security of use. Наша цель - успехи нашего клиента путем поставки ему продуктов самого высокого класса, приспособленных к его потребностям и требованиям...
With the issue of the type approval the competent authority takes responsibility for the supervision of the manufacturer and action if it is found not to be in conformity. Выдавая свидетельство о допущении типа, компетентный орган берет на себя ответственность за контроль над изготовителем и предпринимает необходимые действия, если выясняется, что производство не отвечает установленным требованиям.
The Kyoto Protocol's negotiating text outlines the architecture, rules and procedures for a CDM accreditation and conformity assessment system. Утверждение проекта Третья сторона, так называемый "оперативный орган", подтверждает, что проект соответствует требованиям в отношении приемлемости, базовых условий и плана мониторинга/проверки.
A draft code of enforcement of criminal justice, which had been recognized by foreign experts as being in conformity with international standards, had been given a first reading in the State Duma. В Государственной Думе прошло первое чтение проекта Уголовно-исполнительного кодекса, который, по признанию иностранных экспертов, соответствует требованиям международных стандартов.
To the extent possible, they were in conformity with international standards, and they were entirely in keeping with the requirements of the Uzbek Code of Penal Procedure. В максимально возможной степени они соответствуют международным стандартам и полностью отвечают требованиям уголовно-процессуального кодекса Узбекистана.