More research is needed to confirm the utility of the ACL model. |
Для подтверждения работоспособности модели ООЛ необходимы дополнительные исследования. |
Often proper examination will lead the physician to obtain appropriate historical information and/or laboratory tests that are able to confirm the diagnosis. |
Зачастую необходим осмотр врачом для выявления соответствующей информации об истории болезни и/или назначения и проведения лабораторных исследований для подтверждения диагноза. |
Choose Blank Database and click the OK to confirm the creation of the project. |
Выберите Пустая база данных и нажмите ОК для подтверждения создания проекта. |
Any position in the Marketing Plan is reached only once and it is not necessary to confirm it every month. |
Все уровни Маркетингового Плана достигаются только один раз и не требуют ежемесячного подтверждения. |
There is a tentative association between long term use and dementia which requires further study to confirm. |
Существует предварительная связь между долгосрочным использованием и деменцией, что требует дальнейшего изучения для подтверждения. |
Type in your password again to confirm your choice. |
Повторно введите Ваш пароль для подтверждения. |
Our staff will contact you to confirm the booking. |
Наш персонал свяжется с Вами для подтверждения бронирования. |
Steinbeck also drew upon the journal of Tony Berry, mostly to confirm dates and times. |
Стейнбек также опирался на журнал Тони Берри, в основном для подтверждения даты и времени. |
Immunosuppressants and plasmapheresis to treat, kidney biopsy to confirm. |
Иммунодепрессанты и плазмаферез для лечения, биопсия почек для подтверждения. |
We can do a lumbar puncture to confirm. |
Мы можем сделать любмальную пункцию для подтверждения. |
We can do a lumbar puncture to confirm. |
Мы можем сделать поясничную пункцию для подтверждения. |
Dig out the cysts, histology to confirm von hippel-lindau. |
Вытащите кисты, сделайте гистологию для подтверждения Гиппеля-Линдау. |
Will send patient for biopsy to confirm. |
Нужно отправить пациента на биопсию для подтверждения. |
EEG to confirm, I.V. acyclovir to treat. |
ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения. |
G.I. biopsy to confirm, chemo to treat. |
Биопсию ЖКТ для подтверждения, химию - для лечения. |
G.I. biopsy to confirm, chemo to treat. |
Сделайте биопсию для подтверждения, химиотерапию для лечения. |
We need a barium enema and biopsy to confirm. |
Нужно сделать ирригоскопию и биопсию для подтверждения. |
Vaziri's looking to confirm that Atley's given them the right name. |
Вазири ищет подтверждения, что Этли дал ему правильное имя. |
Someone you could buy off to confirm Atley's information. |
Кто-то, кого можно подкупить для подтверждения информации Этли. |
Polymerase chain reaction can be used to confirm a diagnosis of Acanthamoeba keratitis, especially when contact lenses are not involved. |
Для подтверждения диагноза также может использоваться полимеразная цепная реакция, особенно, в тех случаях, когда контактные линзы не использовались. |
Genetic testing suggested it was a distinct species, but additional evidence was needed to confirm the finding. |
Генетические исследования показало отличие этого экземпляра, но для подтверждения вывода о его видовой самостоятельности нужны были дополнительные доказательства. |
Further observations are necessary to confirm the nature of the planet. |
Исследователи отмечают, что для подтверждения существования планеты необходимы дальнейшие наблюдения. |
We need to test first to confirm. |
Сначала надо сделать тест для подтверждения. |
In the opening form confirm the deletion. |
Открывается форма, с запросом подтверждения на удаление темплейта. |
Sample reviews were expanded as necessary to confirm results. |
Выборочные обследования при необходимости проверялись на расширенных контингентах для подтверждения полученных результатов. |