Английский - русский
Перевод слова Confirm
Вариант перевода Подтверждения

Примеры в контексте "Confirm - Подтверждения"

Примеры: Confirm - Подтверждения
by bringing the cases before the competent Courts in full equality and independency to confirm the validity of the claims to the guaranteeing Associations acting as surety or by deciding to reject them on the basis of legal arguments presented by the guarantee chain, посредством передачи этих дел на рассмотрение национальными судами на совершенно равной и независимой основе в целях подтверждения законности требований, предъявленных таможенными органами гарантийным объединениям, действующим в качестве гарантов, или их отклонения на основе юридических аргументов, представленных гарантийной системой;
The Advisory Group recommended that in the letter from the secretariat informing the project leader that a grant had been approved, it should be stated that the organization should confirm its agreement to submit a copy of any concrete result of the grant. Консультативная группа рекомендовала, чтобы в направленном секретариатом письме, в котором руководитель проекта информируется об одобрении субсидии, указывалось на необходимость подтверждения организацией согласия представлять копии информации о любых конкретных результатах, полученных в результате использования субсидии
In the context of its meeting, the Working Group reviewed all outstanding claims of delivery for the ministries concerned to confirm the delivery of the goods in each case and to issue and transmit the necessary confirmations of arrival. В контексте этого совещания Рабочая группа провела обзор всех имеющихся товарно-транспортных документов, по которым еще не произведены платежи, на предмет подтверждения соответствующими министерствами факта доставки товаров в каждом случае и оформления и препровождения необходимой документации, подтверждающей прибытие товаров.
In summary, of the 4,811 vehicles transferred, 968 are yet to be confirmed, for which the Administration has since sent telefax messages to all the defaulting missions to confirm receipt of all UNTAC assets transferred to them. Вкратце, из 4811 переданных автотранспортных средств получение 968 еще не было подтверждено; в этой связи Администрация впоследствии направила факсимильные сообщения всем не приславшим такие подтверждения миссиям с просьбой подтвердить получение всех переданных им активов ЮНТАК.
Although the evidence supplied by KOC does confirm the original cost of the 16-inch pipeline, it does not adequately support KOC's claim that the 16-inch pipeline was a total loss. Хотя представленные "КОК" доказательства действительно подтверждают первоначальную стоимость 16-дюймового трубопровода, в представленных документах не содержится достаточного подтверждения выставленной "КОК" претензии в отношении полной потери 16-дюймового трубопровода.
Training recognition is the mechanism by which the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support review pre-deployment training of military and police personnel carried out by Member States in order to confirm whether the specified course conforms to required United Nations Peacekeeping pre-deployment training standards. В качестве механизма, посредством которого Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки следят за подготовкой военнослужащих и полицейских, проводимой государствами-членами, чтобы подтвердить, отвечает ли тот или иной курс предписанным стандартам подготовки миротворцев на этапе, предшествующем развертыванию, выступает система подтверждения подготовки.
The source contends that the case is being drawn out to force Jegasothy and Sutharsini Thamotharampillai to confirm that their son and brother was a member of LTTE and was planning a terrorist attack in the city, and that they had failed to inform the police. Источник утверждает, что рассмотрение дела затягивается с целью добиться подтверждения г-жой Жегасоти Тамотарампиллай и г-жой Сутарсини Тамотарампиллай того, что их сын и брат был участником ТОТИ и планировал террористическое нападение в городе, и того, что они не сообщили об этом в полицию.
High voltage firing equipment and instrumentation for explosives testing over long distances and possibly underground: conducting tests to confirm that high voltage firing equipment is suitable for the reliable firing of EBW detonators over long distances. высоковольтное оборудование для активации и приборы для испытания взрывчатых веществ на больших расстояниях и, возможно, под землей: проведение испытаний с целью подтверждения того, что высоковольтное оборудование для активации пригодно для надежной активации детонаторов ЕВШ на больших расстояниях;
Confirm your selections on the Confirm Settings page. Подтверждаем выбранные опции на странице подтверждения параметров Confirm Se ttings.
(e) Allow an independent expert to visit and confirm the well-being of Gedhun Choekyi Nyima while respecting his right to privacy, and that of his parents. е) позволить независимому эксперту посетить страну с целью подтверждения благополучия Гедуна Чеки Ньимы, соблюдая при этом право на неприкосновенность частной жизни его самого и его родителей.
Shouldn't we at least get an echo to confirm? Может подождем эхокардиограмму для подтверждения?
For display alarms, the Confirm acknowledgment check box lets you specify whether you will be prompted for confirmation when you close the alarm message window. This may be used as a safeguard against accidental acknowledgment of alarms. Параметр Подтверждение получения позволяет вам использовать запрос подтверждения, когда вы закрываете окно сообщения напоминания. Это может использоваться для предотвращения случайного закрытия напоминаний.
To enable us to process your order, your are invited to select the "Confirm" option on your computer. По окончании заказа, Вам прелагается нажать на на кнопку «Подтвердить заказ». С момента подтверждения Ваш заказ будет передан Компаниии EMOTION S.A.S для подготовки.