Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционном

Примеры в контексте "Conference - Конференционном"

Примеры: Conference - Конференционном
The East Conference Hall is equipped with electronic voting facilities. В восточном конференционном корпусе установлена электронная система регистрации результатов голосования.
The National Conference was held from 15 to 18 August 2004 at the Convention Centre in Baghdad. Национальная конференция прошла 15 - 18 августа 2004 года в Конференционном центре в Багдаде.
All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Conference Centre. Все документы, распространенные в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций до открытия Конференции, будут иметься в Конференционном центре.
The representative of the secretariat confirmed that the second session of the Conference would be held in Geneva from 11 to 15 May 2009, at the Geneva International Conference Centre. Представитель секретариата подтвердил, что вторая сессия Конференции будет проходить в Женеве 1115 мая 2009 года в Женевском международном конференционном центре.
The Conference will be held in the Conference Centre of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok from 18 to 22 September 2006. Конференция будет проведена в конференционном центре Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана в Бангкоке с 18 по 22 сентября 2006 года.
The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances has made a considerable effort to reduce its demands on Conference Services. Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям лиц прилагает значительные усилия для сокращения своих потребностей в конференционном обслуживании.
In the Conference Centre, there are 10 floors consisting of more than 250 office rooms occupied by various ICTR sections. В конференционном центре, на его десяти этажах, расположено свыше 250 служебных помещений, которые занимают различные секции МУТР.
In the Conference building, the restrooms on the second floor are accessible to the handicapped. В Конференционном корпусе для инвалидов специально оборудованы туалетные помещения на втором этаже.
The celebration was held in Geneva on 8 and 9 October 2009, at the International Conference Centre Geneva. Торжества состоялись в Женеве 8 и 9 октября 2009 года в Международном конференционном центре.
The Tribunal rents its premises from the Arusha International Conference Centre, which it shares with other international bodies. МУТР арендует свои помещения в Арушском международном конференционном центре (АМКЦ), в котором также размещаются и другие международные органы.
External freight elevators had been installed on the Secretariat and Conference Buildings to remove demolition material and deliver new building materials. На здании Секретариата и конференционном корпусе были установлены строительные подъемники для вывоза строительного мусора и доставки новых строительных материалов.
The Office of the Capital Master Plan had developed a revised concept for enhanced protection of occupants of the Conference Building. Управление генерального плана капитального ремонта разработало пересмотренную концепцию, предусматривающую повышение защиты лиц, находящихся в конференционном корпусе.
Renovation work in the Conference Building had begun in March 2010 with the removal of old materials and asbestos. Ремонтные работы в конференционном корпусе начались в марте 2010 года с удаления устаревших и содержащих асбест материалов.
The host country had provided funding for enhanced security upgrades to the Conference Building and along First Avenue. Страна пребывания предоставила средства финансирования для повышения уровня безопасности в конференционном корпусе и вдоль Первой авеню.
The demolition and structural work in the Conference Building specifically required for the enhanced security upgrades began in mid-2011. Работы по сносу и укреплению конструкции в конференционном корпусе, проведение которых было конкретно обусловлено повышением мер безопасности, начались в середине 2011 года.
The most challenging task was to find a practical swing space option for the functions of the General Assembly and Conference buildings. Наиболее сложная задача состояла в том, чтобы изыскать практичный вариант обеспечения подменных помещений для поддержания жизнедеятельности в здании Генеральной Ассамблеи и Конференционном здании.
Conference services are also expected to benefit from the increased emphasis on training (see sect. 25B). Ожидается также, что на конференционном обслуживании положительно скажутся также меры, направленные на то, чтобы больше внимания уделялось профессиональной подготовке (см. раздел 25В).
The benefits of the project can now be experienced in the three main buildings at Headquarters - the Secretariat, Conference and General Assembly Buildings. Положительные результаты проекта можно наблюдать в трех основных зданиях Центральных учреждений: в Секретариате, конференционном корпусе и здании Генеральной Ассамблеи.
The creation of the new East Lounge in the Conference Building will provide a comparable venue for the types of events that currently take place in the Penthouse. Строительство новой Восточной комнаты в Конференционном корпусе позволит получить сопоставимое место для мероприятий, которые сейчас проводятся в мезонине.
The fourth meeting of the Committee was held at the Varembé Conference Centre in Geneva from 10 to 13 March 2008. Четвертая сессия Комитета состоялась в Конференционном центре Варембе в Женеве 10-13 марта 2008 года.
Plans to build a third courtroom are part of the original plan to renovate the premises leased by the Tribunal at the Arusha International Conference Centre. Первоначальным планом перестройки помещений, арендуемых Трибуналом в Арушском международном конференционном центре, предусматривается сооружение третьего зала суда.
The International Association on Gerontology will also sponsor a forum at the Valencia Conference Centre Hall in Valencia from 1 to 4 April 2002. С 1 по 4 апреля 2002 года в Валенсии в Валенсийском конференционном центре будет проходить форум, организуемый Международной ассоциацией геронтологов.
In an effort to meet international standards, the booths of the interpreters in the Conference and General Assembly Buildings will be enlarged structurally to the extent possible. В целях соблюдения международных стандартов переводческие кабины в конференционном корпусе и здании Генеральной Ассамблеи будут по возможности структурно расширены.
All documents distributed before the opening of the Conference will be available at the Convention Centre. В Конференционном центре будут иметься в наличии все документы, распространенные до открытия Конференции.
The above treaty event will take place today and tomorrow, 23 and 24 September 2004, during the first Meeting of the Conference of the Parties at the International Conference Center in Geneva. Вышеупомянутое договорное мероприятие будет проводиться сегодня и завтра, 23 и 24 сентября 2004 года, в ходе первого Совещания Конференции участников в Международном конференционном центре в Женеве.