| This could lead to a fiscal catastrophe for the government at the very moment when the country is attempting a complicated political transition. | Это может привести правительство к финансовой катастрофе в тот самый момент, когда страна делает попытку совершить сложный политический переход. |
| Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive. | В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений. |
| Reform of the United Nations was a complicated project which called for systematic study and discussion in depth. | Реформа Организации Объединенных Наций - это сложный проект, требующий систематических исследований и подробного обсуждения. |
| This excellent specialist in reservations has given a complicated answer to these questions. | Этот авторитетный специалист по оговоркам дает весьма сложный ответ на эти вопросы. |
| As Deputy President Zuma pointed out, this is a very complicated question. | Как отметил заместитель президента Зума, это очень сложный вопрос. |
| Reform of the First Committee is a complicated issue with many elements. | Реформа Первого комитета - сложный многогранный процесс. |
| Demand is a complicated process which must also be addressed to reduce the corresponding supply of trafficked persons. | Спрос - это сложный процесс, который также необходимо учитывать, чтобы снизить соответствующее предложение лиц, являющихся объектом торговли людьми. |
| These were the first democratic elections in almost 40 years, for a very diverse population during a complicated transition. | Это были первые за почти 40 лет демократические выборы в стране с очень неоднородным населением, переживающей сложный переходный период. |
| Problems relating to legislation could be submitted to the Constitutional Court, but that process was complicated. | Проблемы, касающиеся сферы законодательства, могут передаваться на рассмотрение Конституционного суда, однако это сложный процесс. |
| This is a very complicated, delicate and time-consuming process. | Все это представляет собой весьма сложный, деликатный и длительный процесс. |
| Hence the somewhat complicated nature of the Convention, which covered all the facets of migration. | Этим объясняется несколько сложный характер Конвенции, которая охватывает все аспекты миграции. |
| The question was complicated, however, by East Timor's historical legacy. | Однако данный вопрос приобрел более сложный характер в силу особенностей исторического наследия Восточного Тимора. |
| The claim is an extensive and complicated one. | Иск охватывает широкий круг вопросов и носит сложный характер. |
| However, the complicated process of achieving social development depended on the international as well as national factors. | Вместе с тем очевидно, что столь сложный процесс, как социальное развитие, испытывает воздействие как международных, так и внутренних факторов. |
| These may be too expensive and too complicated to be used in humanitarian mine clearance. | Но они могут носить слишком дорогостоящий и слишком сложный характер для того, чтобы использовать их при гуманитарной минной расчистке. |
| It is a long, costly and complicated process. | Это - длительный, дорогостоящий и сложный процесс. |
| The meaning of silence was both a philosophical question and a complicated issue in international law. | Значение молчания - это одновременно проблема философского характера и сложный вопрос международного права. |
| We have a long and complicated journey ahead of us, and even modest steps forward can play a vital role towards progress. | Нам предстоит пройти долгий и сложный путь, и даже скромные шаги вперед могут сыграть важную роль в достижении прогресса. |
| Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. | Бесспорно, проведение многосторонних переговоров по разоружению - это очень сложный и деликатный процесс, который не приносит немедленных результатов. |
| I'm not sad, I'm complicated. | Я не грустный, я сложный. |
| At the top, man today, or any complicated piece of biology. | А на вершине - сегодняшний человек или другой сложный биологический вид. |
| He's too old to have a complicated password. | Он слишком стар, чтобы иметь сложный пароль. |
| Excuse me for saying so, but... staging your own death seems a rather complicated way out of a marriage. | Простите меня за мои слова, но... имитировать свою смерть - весьма сложный способ выйти из брака. |
| Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. | А у меня есть план, причем не особо сложный. |
| You are a complicated man, Mr. Popper. | Ты сложный человек, м-р Поппер. |