This could lead to a fiscal catastrophe for the government at the very moment when the country is attempting a complicated political transition. |
Это может привести правительство к финансовой катастрофе в тот самый момент, когда страна делает попытку совершить сложный политический переход. |
Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive. |
В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений. |
Reform of the United Nations was a complicated project which called for systematic study and discussion in depth. |
Реформа Организации Объединенных Наций - это сложный проект, требующий систематических исследований и подробного обсуждения. |
This excellent specialist in reservations has given a complicated answer to these questions. |
Этот авторитетный специалист по оговоркам дает весьма сложный ответ на эти вопросы. |
As Deputy President Zuma pointed out, this is a very complicated question. |
Как отметил заместитель президента Зума, это очень сложный вопрос. |
Reform of the First Committee is a complicated issue with many elements. |
Реформа Первого комитета - сложный многогранный процесс. |
Demand is a complicated process which must also be addressed to reduce the corresponding supply of trafficked persons. |
Спрос - это сложный процесс, который также необходимо учитывать, чтобы снизить соответствующее предложение лиц, являющихся объектом торговли людьми. |
These were the first democratic elections in almost 40 years, for a very diverse population during a complicated transition. |
Это были первые за почти 40 лет демократические выборы в стране с очень неоднородным населением, переживающей сложный переходный период. |
Problems relating to legislation could be submitted to the Constitutional Court, but that process was complicated. |
Проблемы, касающиеся сферы законодательства, могут передаваться на рассмотрение Конституционного суда, однако это сложный процесс. |
This is a very complicated, delicate and time-consuming process. |
Все это представляет собой весьма сложный, деликатный и длительный процесс. |
Hence the somewhat complicated nature of the Convention, which covered all the facets of migration. |
Этим объясняется несколько сложный характер Конвенции, которая охватывает все аспекты миграции. |
The question was complicated, however, by East Timor's historical legacy. |
Однако данный вопрос приобрел более сложный характер в силу особенностей исторического наследия Восточного Тимора. |
The claim is an extensive and complicated one. |
Иск охватывает широкий круг вопросов и носит сложный характер. |
However, the complicated process of achieving social development depended on the international as well as national factors. |
Вместе с тем очевидно, что столь сложный процесс, как социальное развитие, испытывает воздействие как международных, так и внутренних факторов. |
These may be too expensive and too complicated to be used in humanitarian mine clearance. |
Но они могут носить слишком дорогостоящий и слишком сложный характер для того, чтобы использовать их при гуманитарной минной расчистке. |
It is a long, costly and complicated process. |
Это - длительный, дорогостоящий и сложный процесс. |
The meaning of silence was both a philosophical question and a complicated issue in international law. |
Значение молчания - это одновременно проблема философского характера и сложный вопрос международного права. |
We have a long and complicated journey ahead of us, and even modest steps forward can play a vital role towards progress. |
Нам предстоит пройти долгий и сложный путь, и даже скромные шаги вперед могут сыграть важную роль в достижении прогресса. |
Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. |
Бесспорно, проведение многосторонних переговоров по разоружению - это очень сложный и деликатный процесс, который не приносит немедленных результатов. |
I'm not sad, I'm complicated. |
Я не грустный, я сложный. |
At the top, man today, or any complicated piece of biology. |
А на вершине - сегодняшний человек или другой сложный биологический вид. |
He's too old to have a complicated password. |
Он слишком стар, чтобы иметь сложный пароль. |
Excuse me for saying so, but... staging your own death seems a rather complicated way out of a marriage. |
Простите меня за мои слова, но... имитировать свою смерть - весьма сложный способ выйти из брака. |
Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. |
А у меня есть план, причем не особо сложный. |
You are a complicated man, Mr. Popper. |
Ты сложный человек, м-р Поппер. |