Английский - русский
Перевод слова Complicated
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complicated - Сложный"

Примеры: Complicated - Сложный
This could lead to a fiscal catastrophe for the government at the very moment when the country is attempting a complicated political transition. Это может привести правительство к финансовой катастрофе в тот самый момент, когда страна делает попытку совершить сложный политический переход.
Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive. В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений.
Reform of the United Nations was a complicated project which called for systematic study and discussion in depth. Реформа Организации Объединенных Наций - это сложный проект, требующий систематических исследований и подробного обсуждения.
This excellent specialist in reservations has given a complicated answer to these questions. Этот авторитетный специалист по оговоркам дает весьма сложный ответ на эти вопросы.
As Deputy President Zuma pointed out, this is a very complicated question. Как отметил заместитель президента Зума, это очень сложный вопрос.
Reform of the First Committee is a complicated issue with many elements. Реформа Первого комитета - сложный многогранный процесс.
Demand is a complicated process which must also be addressed to reduce the corresponding supply of trafficked persons. Спрос - это сложный процесс, который также необходимо учитывать, чтобы снизить соответствующее предложение лиц, являющихся объектом торговли людьми.
These were the first democratic elections in almost 40 years, for a very diverse population during a complicated transition. Это были первые за почти 40 лет демократические выборы в стране с очень неоднородным населением, переживающей сложный переходный период.
Problems relating to legislation could be submitted to the Constitutional Court, but that process was complicated. Проблемы, касающиеся сферы законодательства, могут передаваться на рассмотрение Конституционного суда, однако это сложный процесс.
This is a very complicated, delicate and time-consuming process. Все это представляет собой весьма сложный, деликатный и длительный процесс.
Hence the somewhat complicated nature of the Convention, which covered all the facets of migration. Этим объясняется несколько сложный характер Конвенции, которая охватывает все аспекты миграции.
The question was complicated, however, by East Timor's historical legacy. Однако данный вопрос приобрел более сложный характер в силу особенностей исторического наследия Восточного Тимора.
The claim is an extensive and complicated one. Иск охватывает широкий круг вопросов и носит сложный характер.
However, the complicated process of achieving social development depended on the international as well as national factors. Вместе с тем очевидно, что столь сложный процесс, как социальное развитие, испытывает воздействие как международных, так и внутренних факторов.
These may be too expensive and too complicated to be used in humanitarian mine clearance. Но они могут носить слишком дорогостоящий и слишком сложный характер для того, чтобы использовать их при гуманитарной минной расчистке.
It is a long, costly and complicated process. Это - длительный, дорогостоящий и сложный процесс.
The meaning of silence was both a philosophical question and a complicated issue in international law. Значение молчания - это одновременно проблема философского характера и сложный вопрос международного права.
We have a long and complicated journey ahead of us, and even modest steps forward can play a vital role towards progress. Нам предстоит пройти долгий и сложный путь, и даже скромные шаги вперед могут сыграть важную роль в достижении прогресса.
Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. Бесспорно, проведение многосторонних переговоров по разоружению - это очень сложный и деликатный процесс, который не приносит немедленных результатов.
I'm not sad, I'm complicated. Я не грустный, я сложный.
At the top, man today, or any complicated piece of biology. А на вершине - сегодняшний человек или другой сложный биологический вид.
He's too old to have a complicated password. Он слишком стар, чтобы иметь сложный пароль.
Excuse me for saying so, but... staging your own death seems a rather complicated way out of a marriage. Простите меня за мои слова, но... имитировать свою смерть - весьма сложный способ выйти из брака.
Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. А у меня есть план, причем не особо сложный.
You are a complicated man, Mr. Popper. Ты сложный человек, м-р Поппер.