The fisherman is complicated. |
Рыбак - по сути сложный. |
Haiti has a complicated system of land inheritance and titling, complicated by various past programmes in land reform. |
В Гаити имеется сложная система наследования земли и оформления права собственности на землю, причем ее сложный характер обусловливается различными программами реформирования порядка землепользования, осуществлявшимися ранее. |
Burden can be associated with many aspects of questionnaire design including lengthy completion times, complicated help information, and over complicated survey flow, to name but a few. |
На трудозатраты могут оказывать воздействие многочисленные аспекты вопросника, такие, как длительность заполнения, сложный характер вспомогательный информации и избыточно сложный процесс обследования и т.д. |
Matters were complicated in 1999 by a change of Government in six of the island nations. |
В 1999 году в результате смены правительства в шести островных государствах году ситуация приобрела еще более сложный характер. |
They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro-machines. |
Чтобы они смогли увидеть клетку как исключительно сложный, загруженный работой мегалополис, населенный микро-механизмами. |
He thought that it was too complicated and he thought thatits complexity created margins of error that could really hurtpeople. |
Ему казалось, что аппарат слишком сложный, и его чрезмернаясложность может привести к выходу параметров за допустимые пределыи навредить людям. |
This is a complicated issue because the CNDDR obviously does not want to link disarmament to the award or otherwise of nationality. |
Это сложный вопрос, поскольку НКРДР по совершенно понятным причинам не хочет устанавливать связь между разоружением и получением пособия в зависимости от гражданства. |
This word is used colloquially in Bengali to mean a complicated and useless object. |
В разговорном бенгальском «Дядино изобретение» стало обозначать сложный и бесполезный предмет. |
All right? I'm okay with you being a complicated human being. |
Но я также знаю, что ты любишь меня, и я нормально отношусь к тому, что ты сложный человек. |
But primarily, it is a complicated political process where jockeying for advantage, bargaining and hard compromises become fundamental rules of the game. |
Но прежде всего оно представляет собой сложный политический процесс, в рамках которого попытки добиться преимуществ или оговорить для себя выгодные условия и достижение трудного компромисса становятся правилами игры. |
This piece is very it's not half as complicated as the formations are going to be. |
Этот отрывок очень сложный... но он и вполовину не такой сложный, какими будут построения. |
Despite the complicated economic climate of 2008, our Bank has been developing steadily and confidently while retaining its position of leadership on the Russian investment banking services market. |
Несмотря на сложный общеэкономический климат 2008 год, наш Банк стабильно и уверенно развивается, являясь флагманом на рынке инвестиционно-банковских услуг России и коммерческих банковских услуг. |
Development of Shtokman field is a complicated project; one of components for its successful implementation is to provide opportunity of worthy participation of the Russian industrial facilities in it. |
Освоение Штокмановского месторождения - это сложный проект, но один из элементов его успешной реализации состоит в том, чтобы была обеспечена возможность достойного участия российских промышленных предприятий. |
In conclusion, we should like to say that we sometimes come across the opinion that a non-resident company is an expensive and complicated vehicle, used only by big businesses and wealthy entrepreneurs. |
В завершении отметим, что на практике иногда приходится встречаться с мнением, что собственная нерезидентная компания - это дорогой и сложный инструмент, используемый только крупными и богатыми предпринимателями. |
As treatment of gum is rather a complicated and expensive process, it is more desirable to prevent oulitis, than to carry out its treatment subsequently. |
Поскольку лечение десен - процесс сложный и весьма дорогостоящий, то лучше предотвратить воспаление десен, чем заниматься его лечением. |
Inability of the organism to properly digest such a complicated diet leads to mass absorption of partially undigested, and, therefore, foreign, substances into the bloodstream. |
Неспособность качественно переварить такой сложный для организма пищевой коктейль, приводит к постоянному всасыванию массы недопереваренных, а значит чужеродных частиц в кровоток. |
There are more neuromodulators that alter, that innervate this structure than actually neurons in the structure, and they're able to generate a complicated set of patterns. |
По сути нейромодуляторов, запускающих, возбуждающих эту структуру, больше чем нейронов в самой этой структуре, и они способны генерировать сложный набор паттернов. |
In this context, a reformed United Nations - revitalized, dynamic, powerful and effective - is crucial to the complicated process of global governance. |
В этой связи сложный процесс глобального управления диктует необходимость преобразования Организации Объединенных Наций в более активную, динамичную, могущественную и эффективную структуру. |
So these small changes are things that I think that - they indicate to us that a complicated computation in development is underlying these amplified, large changes. |
Эти малые изменения, по моему мнению, и указывают на то, что в основе усиления амплитуды изменений лежит сложный вычислительный процесс. |
This indeed shows that the issue of property in Cyprus is recognized as being too complicated to be amenable to settlement by way of individual application to the Court, such as that by Myra Xenides-Arestis. |
Это свидетельствует о том, что вопрос о собственности на Кипре признается как слишком сложный и не подлежащий урегулированию только лишь путем индивидуальной подачи иска в Суд, как это сделала Мира Ксенидес-Арестис. |
This has turned out to be a particularly complicated process that requires as much adjustment in implementation as intensity in advance planning (since only 50 per cent of the total documentation workload can be slotted). |
Оказалось, что это чрезвычайно сложный процесс, который требует не только интенсивного перспективного планирования, но и не менее интенсивной корректировки в ходе практической работы (поскольку только 50 процентов общего объема документации может быть включено в график). |
She would regret making the process overly complicated, with delegations asking questions one day and the secretariat reverting with a formal presentation a day later. |
Она бы сожалела, если бы этот процесс приобрел чрезмерно сложный характер, когда делегации задают вопросы сегодня, а на следующий день секретариат проводит официальное представление. |
The prominence that the grievances and demands of traditionally marginalized communities have assumed during the period has complicated an already complex political landscape. |
Волна демонстраций с участием традиционно маргинализированных общин, выражавших свои протесты и выдвигавших свои требования, которая прокатилась по стране в рассматриваемый период, еще больше запутала и без того сложный политический ландшафт. |
There are more neuromodulators that alter, that innervatethis structure than actually neurons in the structure, and they'reable to generate a complicated set of patterns. |
По сути нейромодуляторов, запускающих, возбуждающих этуструктуру, больше чем нейронов в самой этой структуре, и ониспособны генерировать сложный набор паттернов. |
A delicious, though complicated foot-long Subway- |
Восхитительный, и в то же время очень сложный сандвич из Сабвея - |