| Because the tapeworm, like many other parasites, has a complicated life cycle involving many different hosts. | Потому что у солитёра, как и у многих паразитов, сложный жизненный цикл, включающий множество разных переносчиков. |
| This very complicated protein contains heme A at two different sites, each with a different function. | Этот очень сложный белок содержит гем а на двух сайтах, выполняющих различные функции. |
| What you're working on is just a really complicated suicide. | То, что вы разрабатываете, все лишь очень сложный суицид. |
| SOSA: This is a complicated exchange and you have no play here. | Это сложный обмен, и у вас нет выбора. |
| So, that was the complicated issue of policy, rather, the political system of Germany. | Итак, это был сложный вопрос политики, скорее, политической системе Германии. |
| I can't even get it, it's too complicated. | Даже я его не понимаю, он слишком сложный. |
| He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. | Ему удалось выполнить сложный ритуал, убить обоих родителей и похитить мальчика. |
| He's a very complicated man... and that, I don't need. | Он очень сложный человек... и это, мне он не нужен. |
| A sigil is a complicated magical symbol, weaponized and condensed to its most potent form. | Сигила - это сложный магический символ, использованный в военных целях и преобразованный к его самой мощной форме. |
| Well, it's a complicated question on a number of accounts... | Это сложный вопрос по разным причинам... |
| And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. | И так простой человек оказался втянутым в сложный мир межпланетной контрабанды наркотиков. |
| DE: Jonathan is able to translate this complicated pattern of vibrations into an understanding of what's being said. | ДИ: «Джонатан способен переводить этот сложный узор вибраций и понимать, что ему говорят». |
| I realize it's a complicated period for you, but if necessary, the company will give you more time. | Я понимаю, что это сложный для вас период, но если необходимо, компания предоставит вам больше времени. |
| Well, this boat is a complicated beast. | Ну, эта лодка - зверь сложный. |
| Divorce is complicated in this country. | Развод это сложный в этой стране. |
| I know it sounds odd, but these are very complicated products. | Я знаю, это звучит странно, но это очень сложный процесс. |
| My husband is a complicated man, Detective. | Мой муж - сложный человек, Детектив. |
| The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. | Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер. |
| We agree that it is a complicated issue. | Мы согласны с тем, что это чрезвычайно сложный вопрос. |
| You're deep and probably complicated. | У вас глубокий и вероятно сложный характер. |
| The issue of verification is extremely complicated. | Проблема проверки носит крайне сложный характер. |
| For that reason, the discussion of Council reform is very complicated. | Поэтому процесс обсуждения реформы Совета носит весьма сложный характер. |
| The matter was complicated, and his concern wasn't confidentiality. | Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. |
| Like I said, Tami, these matters are complicated. | Как я сказал, Тэми, это очень сложный вопрос. |
| It's a complicated political issue, my son. | Это очень сложный политический вопрос, сынок. |