Английский - русский
Перевод слова Complicated
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complicated - Сложный"

Примеры: Complicated - Сложный
Because the tapeworm, like many other parasites, has a complicated life cycle involving many different hosts. Потому что у солитёра, как и у многих паразитов, сложный жизненный цикл, включающий множество разных переносчиков.
This very complicated protein contains heme A at two different sites, each with a different function. Этот очень сложный белок содержит гем а на двух сайтах, выполняющих различные функции.
What you're working on is just a really complicated suicide. То, что вы разрабатываете, все лишь очень сложный суицид.
SOSA: This is a complicated exchange and you have no play here. Это сложный обмен, и у вас нет выбора.
So, that was the complicated issue of policy, rather, the political system of Germany. Итак, это был сложный вопрос политики, скорее, политической системе Германии.
I can't even get it, it's too complicated. Даже я его не понимаю, он слишком сложный.
He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. Ему удалось выполнить сложный ритуал, убить обоих родителей и похитить мальчика.
He's a very complicated man... and that, I don't need. Он очень сложный человек... и это, мне он не нужен.
A sigil is a complicated magical symbol, weaponized and condensed to its most potent form. Сигила - это сложный магический символ, использованный в военных целях и преобразованный к его самой мощной форме.
Well, it's a complicated question on a number of accounts... Это сложный вопрос по разным причинам...
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. И так простой человек оказался втянутым в сложный мир межпланетной контрабанды наркотиков.
DE: Jonathan is able to translate this complicated pattern of vibrations into an understanding of what's being said. ДИ: «Джонатан способен переводить этот сложный узор вибраций и понимать, что ему говорят».
I realize it's a complicated period for you, but if necessary, the company will give you more time. Я понимаю, что это сложный для вас период, но если необходимо, компания предоставит вам больше времени.
Well, this boat is a complicated beast. Ну, эта лодка - зверь сложный.
Divorce is complicated in this country. Развод это сложный в этой стране.
I know it sounds odd, but these are very complicated products. Я знаю, это звучит странно, но это очень сложный процесс.
My husband is a complicated man, Detective. Мой муж - сложный человек, Детектив.
The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер.
We agree that it is a complicated issue. Мы согласны с тем, что это чрезвычайно сложный вопрос.
You're deep and probably complicated. У вас глубокий и вероятно сложный характер.
The issue of verification is extremely complicated. Проблема проверки носит крайне сложный характер.
For that reason, the discussion of Council reform is very complicated. Поэтому процесс обсуждения реформы Совета носит весьма сложный характер.
The matter was complicated, and his concern wasn't confidentiality. Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Like I said, Tami, these matters are complicated. Как я сказал, Тэми, это очень сложный вопрос.
It's a complicated political issue, my son. Это очень сложный политический вопрос, сынок.