I'm a complicated man who likes complicated women. |
Я сложный мужчина, который любит сложных женщин. |
Poverty is an exceptionally complex social phenomenon, and trying to eradicate it is equally complicated. |
Широкое распространение нищеты представляет собой крайне сложный феномен, равно как и борьба по ее искоренению. |
It was a complicated piece of legislation, a lot of moving parts. |
Это был сложный закон с множеством составных частей. |
Let's take a very, very complicated decision: buying a car. |
Давайте сделаем очень сложный выбор - купим машину. |
Because the tapeworm, like many other parasites, has a complicated life cycle involving many different hosts. |
Потому что у солитёра, как и у многих паразитов, сложный жизненный цикл, включающий множество разных переносчиков. |
Dr. Shepherd has another complicated case, and Addison's consulting. |
У доктора Шепарда другой сложный случай, и Эддисон его консультирует. |
I did caution you not to tangle in the complicated world of real estate investment. |
Я предупреждал вас: не ввязывайтесь в сложный мир недвижимости. |
This is complicated on levels we are not prepared for. |
Это сложный уровень мы не готовы к нему. |
After a temperature of several hundred degrees below freezing, it is a complicated process. |
С температурой в несколько сотен ниже нуля это сложный процесс. |
He moreover claims that the complicated nature of the system of constitutional redress makes it inaccessible to him without legal assistance. |
Более того, он утверждает, что сложный характер системы конституционной компенсации делает ее практически недоступной без правовой помощи. |
We still have a complicated and difficult road to travel in order to establish the kind of public administration that my people deserve. |
Нам по-прежнему предстоит пройти сложный и трудный путь, чтобы создать такую систему государственного управления, которую заслуживает наш народ. |
It was ready to take a reasonable and balanced approach to disentangling the complicated knot of nuclear problems. |
Украина готова на разумной и сбалансированной основе разрешить этот сложный комплекс ядерных проблем. |
This reflects the importance of many of the issues before the Conference and their complicated nature. |
Это отражает важность многих проблем, стоящих перед Конференцией, и их сложный характер. |
This complicated matter of halting and reversing desertification requires a significant input of appropriate technology. |
Этот сложный вопрос остановки и поворота вспять процесса опустынивания требует использования соответствующих технологий. |
The Czech Republic was coping successfully with the complicated period of economic transition. |
Чешская Республика успешно преодолевает сложный этап экономической перестройки. |
The recipe must be quite complicated. |
Должно быть, очень сложный рецепт. |
Well, that's a complicated question, sir. |
Ну, это сложный вопрос, сэр. |
Adoption is always a very delicate and complicated issue. |
Усыновление - это всегда очень деликатный и сложный вопрос. |
Maybe your script is too complicated. |
Возможно твой сценарий и правда слишком сложный. |
It is a complicated process, one which is better explained by our scientists. |
Ёто сложный процесс, который лучше объ€сн€т наш ученые. |
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. |
Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
I realize it's a complicated question. |
Я понял, что это сложный вопрос. |
And out of that grew nuclear doctrine, mutual assured destruction, all of that complicated set of nuclear dynamics. |
И так появилась ядерная доктрина, взаимное гарантированное уничтожение, весь сложный набор ядерной динамики. |
The Pakistani-Indian dispute over Jammu and Kashmir is still tense and complicated. |
По-прежнему сохраняется напряженный и сложный характер индо-пакистанского спора по вопросу Джамму и Кашмира. |
You know, the bail business isn't all that complicated. |
Знаешь, залоговый бизнес не такой уж сложный. |