| One barrier to improved residential efficiency has been that appliance energy costs are a small sum in household budgets, resulting in lack of incentive by consumers to investigate the often complicated question of energy efficiency. | Одно из препятствий на пути повышения эффективности использования энергии домашними хозяйствами заключается в том, что энергозатраты на бытовые приборы составляют малую долю в их бюджете, в результате чего у потребителей отсутствует стимул изучать зачастую сложный вопрос эффективности использования энергии. |
| Because..."complicated" means "trouble,"so you knew that she was in trouble, and you chose not to come to me? | Потому что... "сложный" обозначает "проблемы", значит ты знала, что у нее были проблемы и ты решила не приходить ко мне с этим? |
| There's - we have a - Complicated issue for us. | Это... сложный для нас вопрос. |
| "Complicated Government Conspiracy" or "Six-Year-Old American Girl Kidnapped by a Russian Spy"? | Сложный правительственный заговор или "шести-летняя американская девочка похищена русским шпионом"? |
| It was a complicated question. | Ёто был довольно сложный вопрос. |
| Quinn is a complicated person. | Киунн - сложный человек. |
| I have a complicated boss. | У меня сложный босс. |
| A complicated answer to a simple question. | Сложный ответ на простой вопрос. |
| This is a very complicated issue. | Это очень сложный вопрос. |
| Beverly is a very complicated man. | Беверли очень сложный мужчина. |
| Well, she is a complicated woman. | Да. Она сложный человек. |
| He's... - he's just complicated. | Он... он просто сложный. |
| It's a complicated old world. | Это сложный старый мир. |
| The term "therapeutic cloning" was complicated; it involved different kinds of techniques, such as the use of embryonic stem cells, embryonic germ cells and adult stem cells. | Термин «терапевтическое клонирование» носит сложный характер; он включает различные виды процедур, такие, как использование эмбриональных стволовых клеток, эмбриональных зародышевых клеток и взрослых стволовых клеток. |
| As in the past, this option seems to be feasible, but a very complicated one as - and this was pointed out by most of its opponents - it implies the selection of a number of agreed criteria for membership. | вариант, пожалуй, осуществим, но он носит весьма сложный характер, ибо - и это отмечалось многими из его оппонентов - он подразумевает отбор ряда согласованных критериев на предмет членского статуса. |
| Climate change is complicated. | Изменения климата представляют собой сложный процесс. |
| Lengthy, complicated judicial process | затяжной и сложный характер судебных процессов |
| It's discretely complicated. | Он сложный на дискретном уровне. |
| I'm a complicated man. | Я довольно сложный человек. |
| This is a tremendously complicated process. | Крайне сложный и запутанный процесс. |
| Gabriel is a complicated guy. | Габриэль - сложный парень. |
| Slavery, it's a complicated issue. | Рабство - сложный вопрос. |
| To start a bar is a very complicated process. | Открытие бара очень сложный процесс. |
| It's a complicated matter. | Это немного сложный маневр. |
| was a Very complicated day. | у меня был очень сложный день. |