Примеры в контексте "Complicated - Трудно"

Примеры: Complicated - Трудно
Demonstrating his innocence is extremely complicated. Доказать его невиновность - это тоже невероятно трудно.
The new computer was too complicated for me to use at first. Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Honesty is complicated where our powers are concerned. Трудно быть честным, когда замешаны наши силы.
Sustainability is complicated but dinner is a reality that we all very much understand. Рациональное использование ресурсов - это трудно для понимания, а вот ужин - это реальность, которую все мы очень хорошо ощущаем.
It's quite complicated for a mother to watch a son who needs to win. Матери трудно смотреть на сына, которому нужна победа.
Super-Powers have complicated global interests, and they use the veto to protect those interests. Сверхдержавы имеют трудно поддающиеся пониманию глобальные интересы и используют право вето для защиты этих интересов.
And I thought turning the garage into a nursery was complicated. Я думала, превратить гараж в детскую будет трудно.
I have heard that it is now complicated to do business with the Daesh. Слышал, с ИГИЛ стало трудно вести дела.
If extraordinary work is frequent, or its remuneration becomes too complicated, the employer can set a flat rate to replace the above wage supplements. Если внеурочная работа становится частой или если за нее слишком трудно предоставлять вознаграждение, то работодатель может устанавливать единую ставку, которая заменяет вышеуказанные дополнительные выплаты к заработной плате.
Sorry, I just - you know, this is complicated enough without you messing up everything I'm trying to do. Извини, я всего лишь... ты же знаешь, это невероятно трудно и без того что бы ты портил всё, что я стараюсь сделать.
Although this definition can be useful for concrete problems, it is far too complicated to produce elegant general proofs; there are too many cases to consider. Хотя это определение может быть полезным для конкретных задач, довольно трудно делать какие-то общие доказательства, так как надо рассматривать слишком много случаев.
Nevertheless, Mr. Morgan's comment must be borne in mind, and staff working in the field must not be inundated with excessive directives or complicated instructions. Тем не менее необходимо иметь в виду сказанное г-ном Морганом и не обременять работающий на местах персонал чрезмерными директивными указаниями или трудно понимаемыми предписаниями.
On the other hand there must be a male counterpart, too and I hope that it isn't as complicated С другой стороны, должна быть ещё и мужская половина, и я надеюсь, что её понять не так трудно.
It's quite complicated to explain, but according to which regime I was, I can continue on two and try to get a nice place to land, and then I open my parachute. Иногда это возможно - довольно трудно это объяснить - но в зависимости от того, в каком режиме я летел, я могу продолжить на двух и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют.
Wasn't that complicated. Это же не трудно.
It's not that complicated, is it? Разве это так трудно?
What we do is pretty complicated. Наш бизнес трудно понять.
It's much too complicated for them to grasp. Для них это слишком трудно.
But two is complicated. Но с двумя будет трудно.
Very complicated subject to get around. Очень трудно обойти это вопрос.
Women are sometimes complicated. С женщинами бывает трудно.
It's not that complicated. Это не так трудно.
It's very complicated being you. Очень трудно быть тобой.
That's a complicated answer. На это трудно ответить.
It is rather complicated to structure risk management deals in such a way that credit risk is mitigated. При структурировании операций по управлению рисками довольно трудно обеспечить снижение кредитного риска.