Английский - русский
Перевод слова Complicated
Вариант перевода Усложнять

Примеры в контексте "Complicated - Усложнять"

Примеры: Complicated - Усложнять
So we don't want to make it complicated. Поэтому мы не же хотим всё усложнять.
I wouldn't want anything to get complicated. Я не хотела бы что-то усложнять.
I wouldn't want anything to get complicated. Я не хотела бы ничего усложнять.
I don't see why this has to be so complicated. Я не понимаю, почему все нужно так усложнять.
Since paragraph 1 had limited legal consequences, it should not be unnecessarily complicated. Поскольку пункт 1 имеет ограниченные юридические последствия, его не следует необоснованно усложнять.
But why is everything always so complicated? Но зачем всегда всё так усложнять?
How complicated do you need your life to be? Как тебе ещё нужно усложнять свою жизнь?
Why does everything always have to be so complicated? Почему все и всегда нужно так усложнять?
In terms of ways and means of developing an information exchange tool, the means suggested most frequently by discussion participants was an internet tool, with many suggesting that it need not be a complicated endeavour. Что касается путей и средств разработки инструмента для обмена информацией, то участники дискуссии чаще всего предлагали инструмент на базе Интернета, причем, по мнению многих участников, его не нужно усложнять.
The Mission has repeatedly pressed the Government and CPN(M) to reach final agreement on the modalities for CPN(M) leadership security, which has complicated the arms monitoring regime. МООНН неоднократно предлагала правительству и КПН(М) достичь окончательного соглашения о порядке обеспечения охраны руководства КПН(М), чтобы не усложнять режим контроля за оружием.
Men like complicated women. Мужчины любят усложнять женщин.
Don't make it complicated. Не надо все усложнять.
Don't make life complicated. Не стоит усложнять себе жизнь.
A very complicated guy. Один любитель все усложнять.
There's no need to make things so complicated. Нет необходимости всё усложнять.
Why does everything have to be this complicated? Зачем все настолько усложнять?
Why does it have to be so complicated? Вот зачем вечно всё усложнять?
Why are you making it so complicated? К чему всё усложнять?
Ms. Kaufmann-Kohler (Switzerland) cautioned against rendering matters unduly complicated. Г-жа Кауфман-Колер (Швейцария) советует не усложнять рассматриваемые вопросы.
Now, sometimes this theory or this model is referred to as the deductive-nomological model, mainly because academics like to make things complicated. Иногда эту теорию или модель называют дедуктивно- номологической моделью, в основном, потому что академики любят всё усложнять.
We can make it complicated, but what's the world fighting over right now? Мы можем продолжать всё усложнять, но за что мы сражаемся?
Why do you have to make this so complicated? Зачем всё так усложнять?
I don't want complicated. Я не хочу все усложнять.
I'm just saying, enough to make it complicated. Но достаточный чтобы усложнять им жизнь.
It isn't that complicated but it is. Не стоит это всё усложнять.