Английский - русский
Перевод слова Completion
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Completion - Завершение"

Примеры: Completion - Завершение
The additional three-year programme, commonly known as upper secondary, is optional; however, successful completion is required for students who wish to pursue higher education. Дополнительная трехгодичная программа, которую обычно называют гимназической, является факультативной; однако ее успешное завершение является обязательным для учащихся, желающих получить высшее образование.
Community violence reduction projects initiated, with projected completion in the 2008/09 period проектов по сокращению масштабов насилия на общинном уровне, осуществление которых уже началось и завершение которых запланировано на 2008/09 год
Outputs relate to the completion (rather than the conduct) of activities and are the type of results over which managers have most influence. Под «продуктом» имеется в виду завершение (а не осуществление) деятельности и такой итог, на который менеджеры влияют в наибольшей степени.
Mr. Estrada recalled that the Compliance Committee relied on the quality of the reports of expert review teams and on their timely completion. Г-н Эстрада напомнил, что Комитет по соблюдению полагается на качество докладов групп экспертов по рассмотрению и на их своевременное завершение.
Albania's successful completion last July of the destruction of its entire stockpile of chemical weapons is a significant step forward in fulfilling that great goal. Успешное завершение Албанией в июле этого года уничтожения всего арсенала химического оружия является важным шагом на пути к достижению этой высокой цели.
On average, projects have a planned implementation time of 20 months, but take 31 months to reach completion (relative to the date that funding was approved). В среднем, запланированное время выполнения проекта составляет 20 месяцев, но на их завершение требуется 31 месяц (относительно даты утверждения финансирования).
The commissioning of this power plant was preceded by technically and financially demanding completion work and safety upgrading programmes. Вводу в действие этой атомной электростанции предшествовали завершение сложной с технической точки зрения и с точки зрения затрат работы, а также осуществление программ по повышению уровня безопасности.
The completion and availability of an updated Guidebook is considered to be a significant step forward to ensure that the most up-to-date information is available for the Convention. Следует полагать, что завершение подготовки и издание обновленного Справочного руководства является важным шагом для обеспечения наличия наиболее современной информации для Конвенции.
Mozambique also reported that in 2012 it aimed to mobilise the amount of funds required to ensure completion in all parts of Mozambique by its 1 March 2014 deadline. Мозамбик также сообщил, что в 2012 году он намерен мобилизовать такой объем средств, который требуется для того, чтобы обеспечить завершение осуществления во всех частях Мозамбика к его предельному сроку - 1 марта 2014 года.
In some cases, such as selected coverage undertaken by a small core staff, same-day completion and delivery of the product may be possible. В некоторых случаях, таких, как выборочное освещение, осуществляемое небольшим основным персоналом, завершение работы и выпуск продукции в тот же день может быть возможным.
The policy was rescheduled for completion by the fourth quarter of 2010 Завершение подготовки этих программных документов перенесено на четвертый квартал 2010 года
Notes with appreciation the completion by Parties and the Basel Convention regional and coordinating centres of 15 projects approved under the Plan; с признательностью отмечает завершение осуществления Сторонами и региональными и координационными центрами Базельской конвенции 15 проектов, утвержденных в рамках этого Плана;
The completion and adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Security Transactions would facilitate secured financing and thus promote access to low-cost credit and enhance trade. Завершение подготовки и принятие Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам будут содействовать финансированию под обеспечение и тем самым будут способствовать получению дешевых кредитов и развитию торговли.
Each section of line has a completion guarantee. аждый отсек подземки гарантирует завершение проекта.
As at January 2014, approximately 81 per cent of the contracted remediation work had been completed, with full completion expected by the end of May 2014. По состоянию на январь 2014 года 81 процент предусмотренных договорами восстановительных работ был завершен, и полное завершение работ ожидается к концу мая 2014 года.
His country looked forward to the successful completion by 2015 of the preparations for a legally binding convention on the subject that would take into account the specific realities of developing countries and incorporate the principle of common but differentiated responsibilities. Страна оратора надеется на успешное завершение к 2015 году подготовки обладающей обязательной юридической силой конвенции по данному вопросу, которая будет учитывать конкретные реалии развивающихся стран и опираться на принцип общей, но дифференцированной ответственности.
However, a number of challenges were encountered in data collection and in a number of other planned activities for compilation of the report which have caused a delay in its completion as initially planned. Однако возник ряд трудностей со сбором данных и осуществлением ряда других запланированных мероприятий по составлению доклада, что задержало его завершение к запланированному сроку.
There are three levels of secondary education, and its completion, officially certified, is a requirement for entry to upper secondary education. Среднее образование включает три класса, и его завершение, подтверждаемое официальным свидетельством, необходимо для поступления в высшие учебные заведения первой ступени.
With regard to constructions and alterations and renovation services, the reduced requirements reflect the planned completion in the current period of projects aimed at addressing the security weaknesses in the mission. Что касается строительства, а также реконструкции и модернизации помещений, то сокращение потребностей отражает планируемое завершение в течение текущего периода проектов, призванных устранить узкие места в системе обеспечения безопасности в миссии.
He said that financial support had been received for phase-out projects, which had been due to conclude in July 2002, but technical problems had delayed their completion until the end of 2003. Он заявил, что получена финансовая поддержка на цели осуществления проектов по постепенному прекращению потребления, окончание работ по которым было намечено на июль 2002 года, но что по техническим причинам их завершение было отложено до конца 2003 года.
Another important achievement was the completion in 2004 of the "rules of the road" project, funded from extrabudgetary resources, under which the Office of the Prosecutor reviewed cases from prosecutors in the region to ensure that they met international standards. Другим важным достижением является завершение в 2004 году проекта «Правила поведения», финансировавшегося за счет внебюджетных ресурсов, в рамках которого Канцелярия Обвинителя рассматривала дела, представленные прокуратурами стран региона для обеспечения того, чтобы они отвечали международным стандартам.
Owing to the field difficulties affecting the organization of training activities and advisory services and damage to the ASYCUDA project office in Ramallah, the project completion date has been delayed. Из-за трудностей на местах, которые отрицательно сказываются на организации деятельности по подготовке кадров и оказанию консультативных услуг, и ущерба, нанесенного проекту АСОТД в Рамаллахе, завершение проекта отложено на более поздний срок.
Project network - is the technological framework, an online service or the web site intended for provision of a possibility of self-organization to the participants possessing key competences in project team for execution of actions with initially set purposes, achievement of which defines project completion. Проектная сеть - технологическая платформа, онлайн-сервис или веб-сайт, предназначенные для предоставления возможности самоорганизации участникам, обладающим ключевыми компетенциями, в проектную команду, для выполнения мероприятий с изначально установленными целями, достижение которых определяет завершение проекта.
As the school suffered reduced income while still under construction, the completion and further development of the school has since depended to some extent on wealthy benefactors. Так как школа пострадала от снижения доходов ещё во время строительства, завершение и дальнейшее развитие школы зависело от богатых благотворителей.
NEW YORK - The completion by Japan's Imperial Household Agency of the 61-volume record of the life of Emperor Hirohito (1901-1989) has generated much interest and attention in Japan. НЬЮ-ЙОРК - В Японии, завершение 61 томов записей о жизни императора Хирохито (1901-1989), написанное Управлением императорского двора Японии вызвало большой интерес.