Completion expected in March 2011. |
Завершение ожидается в марте 2011 года. |
Completion expected in January 2011. |
Завершение ожидается в январе 2011 года. |
Completion expected by October 2010. |
Завершение ожидается к октябрю 2010 года. |
Completion expected in 2010. |
Завершение ожидается в 2010 году. |
Completion expected in July 2010. |
Завершение ожидается в июле 2010 года. |
Completion expected in November 2009. |
Завершение ожидается в ноябре 2009 года. |
Completion in September 2008. |
Завершение в сентябре 2008 года. |
Completion in June 2008. |
Завершение в июне 2008 года. |
For underground mines, the inventory proposed below naturally assumes the completion, prior to the closure of the surface access points, of all the preparations needed for the final abandonment of the workings, i.e.: |
В отношении уже завершенных подземных горных работ до окончательного закрытия выхода на поверхность в приводящемся ниже перечне мы рассмотрим, само собой разумеется, все виды деятельности, обеспечивающие окончательное завершение подземных работ, а именно: |
(c) Completion by Program Office personnel of two studies on the mitigation of Earth-threatening NEOs. |
с) завершение сотрудниками Управления программы двух исследований по вопросу смягчении угрозы для Земли со стороны ОСЗ. |
While typing in the text area, you may be presented with possible feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu. |
При вводе текста в поле ввода вам будут предложены возможные варианты завершения. Эту функцию можно настроить, нажав правую кнопку мыши и выбрав режим в меню Завершение текста. |
Completion and monitoring of national action plans constitutes one aspect of the review and appraisal of the implementation of the Platform for Action and will be useful for assessing policies and projects that have been successfully implemented when the General Assembly meets in 2000. |
Одним из показателей, который используется для целей обзора и оценки осуществления Платформы действий, является завершение и мониторинг осуществления национальных планов действий. |
Completion due in late autumn 2009 |
Завершение работ запланировано на конец осени 2009 года |
(f) Completion and submission of the report (from June to August 2010) |
завершение работы над докладом и его представление (июнь-август 2010 года). |
Completion and retention need to be central to the goals of education for all. |
Центральное место в усилиях по достижению целей обеспечения образования для всех должна занимать установка на завершение полного курса обучения. |