The expected completion date for all transitional facilities is 2013 |
Как ожидается, строительство всех временных пунктов будет завершено в 2013 году |
Implementation of the second set of grants with NPIs is close to completion. |
Освоение второго набора грантов с ними будет завершено в скором времени. |
The project is in the needs assessment stage, with the feasibility study scheduled for completion later in 2013. |
Этот проект находится на стадии оценки потребностей и его технико-экономическое обоснование будет, предположительно, завершено в конце 2013 года. |
The implementation of this multi-year, global project reaches completion in the biennium 2014-2015. |
Осуществление этого многолетнего глобального проекта будет завершено в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов. |
A new HIV/AIDS strategic plan was launched and the AIDS indicator survey was near completion. |
Было начато осуществление нового стратегического плана борьбы с ВИЧ/СПИДом и почти завершено обследование показателей СПИДа. |
The year 2005 will see the completion and initiation of a number of centrally managed evaluations. |
В 2005 году проведение ряда централизованных оценок будет завершено, а некоторых - только начато. |
However, in a significant number of cases the executive heads consider them ongoing tasks for which target dates cannot be set for completion. |
Вместе с тем в значительном числе случаев административные руководители рассматривают такие рекомендации как носящие постоянный характер, выполнение которых не может быть завершено к какой-либо конкретной дате. |
The Integrated Management Information System, designed to promote the electronic integration of offices performing administrative tasks, is scheduled for completion during the biennium 1996-1997. |
Создание Комплексной системы управленческой информации, призванной содействовать электронному объединению подразделений, выполняющих административные функции, должно быть завершено в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов. |
The existing procedures for project closure is also under review which is targeted for completion by mid-1994. |
Существующие процедуры закрытия проектов также находятся в стадии рассмотрения, которое, согласно плану, будет завершено к середине 1994 года. |
Some 90 per cent of school rehabilitation will be close to completion. |
Будет практически завершено примерно 90 процентов работ по ремонту школ. |
The study is under way and due for completion later this year. |
Это исследование уже ведется и будет завершено в конце текущего года. |
If legislative approval was given soon, the best completion date for UNDC-5 would be early 2011. |
Если законодательное разрешение будет получено в ближайшее время, то строительство UNDC-5 будет завершено, в лучшем случае, в начале 2011 года. |
The JWEE is nearing completion and the results will be presented at the Working Party meeting. |
Проведение этого совместного обследования почти завершено и его результаты будут представлены на сессии Рабочей группы. |
This is an exercise that can hardly reach completion before the end of 2009. |
Это мероприятие вряд ли может быть завершено до конца 2009 года. |
A new plant is now being built and is due for completion in March 2009. |
Идущее в настоящее время строительство нового перерабатывающего предприятия должно быть завершено в марте 2009 года. |
So constructions's on schedule for a 2014 completion. |
Так, создание графика для 2014 завершено. |
Another much larger plant of 812 MW at Incheon, Republic of Korea, is due for completion in 2015. |
В 2015 году должно быть завершено строительство еще более крупной электростанции (мощностью 812 мВт) в Инчхоне (Республика Корея). |
The Programme is scheduled for completion in July 1999, but it is hoped that additional contributions will allow for intensification and/or extension of programme activities. |
Осуществление Программы должно быть завершено в июле 1999 года, однако высказываются предположения о том, что предоставление дополнительных взносов позволит активизировать ее реализацию и/или продлить ее действие. |
The estimated completion date for construction of the new children's hospital is the last quarter of 2014, with commissioning as soon as possible thereafter. |
Предполагается, что строительство новой детской больницы будет завершено в последнем квартале 2014 года, после чего она будет введена в действие в максимально короткие сроки. |
Substantial progress had been made with the harmonization of programming cycles, which was nearing completion, and in national execution, the joint framework defined by CCPOQ was now widely applied. |
Кроме того, был достигнут значительный прогресс в согласовании циклов программирования, которое почти завершено, и в области национального исполнения весьма широко используются общие рамки, определенные ККПОВ. |
A study to establish a methodology for evaluating quality of outputs had been initiated in December 1995, but was far from completion at the time of the audit. |
В декабре 1995 года было начато проведение исследования в целях разработки методологии оценки качественных аспектов мероприятий, однако на момент проведения ревизии оно было далеко не завершено. |
A similar study, focusing on the role of the European Union as well as examining the bilateral policies of individual Governments, has been commissioned and is due for completion in 2001. |
Кроме того, было дано поручение провести аналогичное исследование с упором на роль Европейского союза, а также изучение двусторонней политики отдельных правительств, которое должно быть завершено в 2001 году. |
In March 2009, all the required information had been assembled in 17 cases of children involved in armed conflicts in western Mindanao, and 6 others were well on the way to completion. |
В марте 2009 года вся необходимая информация была объединена в семнадцати делах о детях, вовлеченных в вооруженные конфликты на западе Минданао, а оформление шести других дел скоро будет завершено. |
Zacatecas: Implementation commenced in the capital on 5 January 2009 and was scheduled for completion on 4 January 2010, this date being amended to 7 January 2013. |
Сакатекас: начато в столице штата 5 января 2009 года и завершено 4 января 2010 года, однако завершение перенесено на 7 января 2013 года. |
Pending total completion, nevertheless, TEM is already an operational reality because of the TEM Corridor, which consists of upgraded national roads linking the already constructed motorway sections. |
Хотя строительство ТЕА еще не завершено, эта магистраль уже функционирует благодаря коридору ТЕА, который включает модернизированные национальные автодороги, связывающие уже построенные участки автомагистрали. |