KOSC states that it had been awarded two contracts in March 1990 by Kuwait Oil Company ("KOC") for the supply of oil field equipment and instruments with an aggregate value of KWD 3,446,066. |
"КОСК" сообщает, что в марте 1990 года "Кувейт ойл компани" ("КОК") присудила ей контракт на поставку нефтепромысловых оборудования и инструментов на общую сумму 3446066 кувейтских динаров. |
An impact assessment undertaken by the international consultancy McKinsey & Company observed that the Global Compact, with more than 1,500 companies from 70 countries, was the largest corporate citizenship initiative in the world. |
Согласно оценке, произведенной международной консультационной фирмой «Маккинзи энд компани», Глобальный договор, объединяющий свыше 1500 компаний из 70 стран, - крупнейшая на сегодняшний день инициатива по утверждению ответственной гражданской позиции корпораций в мире. |
KSF, however, did not provide a copy of the invoice from Santa Fe Drilling Company to KSF in respect of these claimed expenses. |
Однако "КСФ" не предоставила копии счета-фактуры, которую "Санта Фе дриллинг компани" выставила "КСФ" в связи с этими отраженными в претензии расходами. |
United Realty Company S.A.K. submitted a claim for losses incurred by a joint venture relating to the Souk-Al-Mutahida, a commercial and parking complex. |
Компания "Юнайтэд риэлти компани С.А.К." подала претензию в связи с потерями, понесенными совместным предприятием, эксплуатировавшим коммерческий и стояночный комплекс в Соук-Аль-Мутахиде. |
The Panel notes that the facts presented by this claimant are substantially similar to those presented in National Real Estate Company K.S.C., as set out in paragraphs 28 and 29 above. |
По мнению Группы, факты этой претензии очень похожи на те, которые рассматривались в пунктах 28 и 29 выше в связи с претензией компании "Нэшнл риэл эстейт компани К.С.К.". |
UNIDO, in partnership with a multinational computer technology firm, established the Uganda Green Computer Company, a local recycling and service enterprise that refurbishes used computers by installing new software and then sells them at affordable prices. |
ЮНИДО в партнерстве с многонациональной фирмой компьютерной технологии создала компанию «Уганда Грин Компьютер Компани», местное перерабатывающее и обслуживающее предприятие, которое восстанавливает подержанные компьютеры путем установки нового программного обеспечения и последующей их продажи по доступным ценам. |
Shinfung Trading Company, Ltd. and Korea Paekho 7 Trading were involved in these transactions. |
В этих сделках участвовали компании «Синфун трейдинг компани, лтд» и «Кориа Пэкхо 7 трейдинг». |
Similarly, "E4" claimant Libirity Trading Co. had been matched with two claims lodged by an individual claimant whose business name was Liberty Trading Company. |
Аналогичным образом заявитель претензии "Е4" "Либирити трейдинг ко." был отождествлен с двумя претензиями, поданными индивидуальным заявителем, предприятие которого называлось "Либерти трейдинг компани". |
Two of the OB/OD sites, namely, the Kuwait Oil Company site and the National Park site, have berms that appear to have been created from local surface materials. |
На двух площадках ОС/ОП, а именно на площадке, принадлежащей "Кувейт ойл компани", и на площадке в зоне Национального парка, бермы, по-видимому, были насыпаны из грунта, просто взятого с поверхности земли. |
Stetson is a brand of hat manufactured by the John B. Stetson Company. |
Стетсон - это бренд, принадлежащий производителю головных уборов, компании "Джон Б. Стетсон Компани". |
President and CEO, Papamarkou and Company, Inc., 1982 to date |
Президент и главное должностное лицо, "Папамарку энд компани, инк.", 1982 год по настоящее время |
After the fires were extinguished, oil that had spilled from damaged wells was diverted into some of these pits and stored until the oil was recovered by Kuwait Oil Company. |
После подавления пожаров нефть, вылившаяся из поврежденных скважин, была слита в некоторые из этих резервуаров и оставалась в них вплоть до ее сбора "Кувейт ойл компани". |
It is a matter of grave concern that a concession was granted on 23 November 2001 to Green Sea Industry Company in Stung Treng province several months after the adoption of the Land Law, in clear contravention of article 59. |
Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что одна из концессий была предоставлена 23 ноября 2001 года компании «Грин си индустри компани» в провинции Стынгтраенг спустя несколько месяцев после принятия Закона о земле в явное нарушение статьи 59. |
The Democratic Republic of the Congo-Zimbabwe joint venture Minerals Business Company represents Zimbabwe's interests in the lucrative diamond trade of the Democratic Republic of the Congo. |
Совместное предприятие с участием Демократической Республики Конго и Зимбабве «Минералз бизнес компани» представляет интересы Зимбабве в прибыльной торговле алмазами Демократической Республики Конго. |
Estimates by McKinsey & Company, a global management consulting firm, suggest that additional investments of $270 billion-$500 billion annually by 2030 would be needed to meet stabilization targets. |
По оценкам глобальной консультационной фирмы по вопросам управления «Маккинзи и Компани», для достижения к 2030 году задач по стабилизации ежегодный объем дополнительных инвестиций должен достигать суммы в 270 - 500 млрд. долл. США. |
Child festivities in Latakia (Chamber of Commerce and Industry, Ariba Communications, Jud Company) |
детские праздники в Латакии (Торгово-промышленная палата, «Ариба комьюникейшнс», «Джад компани») |
The Investment Management Division provides oversight services for the investments of the Library Endowment Fund, which are currently outsourced to Fiduciary Trust Company International. |
Отдел по управлению инвестициями оказывает услуги по надзору за инвестициями Дотационного библиотечного фонда Организации Объединенных Наций, управление которыми в настоящее время передано на условиях внешнего подряда компании «Фидушиари траст компани интернэшнл». |
They include Rwanda Metals, Grands Lacs Metals, Jambo Safari, Air Navette, Tristar Investment Company and SONEX. |
В их числе можно назвать компании "Руанда металз", "Гран лак металз", "Джамбо сафари", "Эйр наветт", "Тристар инвестмент компани" и СОНЕКС. |
Mr. Werner Schaad, Head of Natural Catastrophe, Swiss Reinsurance Company, Zurich, Switzerland |
Г-н Вернер Шаад, начальник отдела по страхованию на случай катастроф, "Суисс реиншуранс компани", Цюрих, Швейцария |
Under the previous arrangements, from 1946 to 1989, the custodial and advisory services were contracted to Fiduciary Trust Company International (FTCI) under one single contract. |
В соответствии с системой, применявшейся с 1946 по 1989 годы, услуги по хранению и консультационные услуги предоставлялись на основе единственного контракта с "Фидусиэри траст компани интернэшнл" (ФТКИ). |
b. Gulf Cable & Electrical Company KSC: US$55,141,710.57; |
Ь. "Галф кейбл энд электрикал компани КСК": 55141710,57 долл. США; |
The following representatives of the business sector made statements: Frank Russell Company, African Business Round Table, Spring Investment Corporation, Financial Services Volunteer Corps. |
С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: «Фрэнк Расселл компани», «Круглый стол» деловых кругов Африки, «Спринг инвестмент корпорейшн», «Файнэншл сервисиз волонтир корпс». |
Mr. Samir Baradhi, Assistant General Manager, Babylos Insurance Company, |
Г-н Самир Барадхи, помощник генерального директора компании "Бабилос иншуренс компани" САЛ", Бейрут |
A merger between Brown Boveri & Company Limited of Switzerland and ASEA AB of Sweden formed ABB Asea Brown Boveri Ltd. |
В результате слияния "Браун Бовери энд компани лимитед оф Свицерланд") и "Асеа АБ оф Свиден" была образована "АББ Асеа Браун Бовери лтд". |
In 1989, Sidcontract Company informed Maksoud that "no further payments were due". Maksoud seeks compensation in the amount of USD 72,576 for the outstanding payment. |
В 1989 году "Сидконтракт компани" сообщила "Максуду", что "других сумм, срочных к оплате, не имеется". "Максуд" истребует компенсацию непроизведенных выплат в сумме 72576 долл. США. |