Source: ESCAP calculations, based on data from CEIC Data Company Limited and MSCI. |
Источник: расчеты ЭСКАТО, сделанные на основе данных компаний «КЕИК Дата Компани Лимитед» и МСКИ. |
Information relating to the claim relating to promissory notes issued by the State Company for Building Contracts is set out in table 6, infra. |
Информация о претензии, заявленной в связи с выставленными компанией "Стэйт компани фор билдинг контрэктс оф Ирак" векселями, приводится ниже в таблице 6. |
Company Secretary, Fidelity Life Assurance of Zimbabwe (Pvt) Ltd. (formerly Legal and General Assurance Company) (1991-1994). |
Секретарь компании «Фиделити лайф ашуранс оф Зимбабве (пвт) лтд.» (в прошлом «Лигал энд дженерал ашуранс компани») (1991 - 1994 годы). |
In the case of the transfrontier pollution of the air with gaseous fumes from "the stench caused by the activities of" the Peyton Packing Company and the Casuco Company, action was taken unilaterally by those two United States companies to remedy the injury. |
В случае трансграничного загрязнения воздуха зловонными газообразными испарениями, "образовавшимися в результате деятельности" "Пейтон Пекинг компании" и "Касуко компани", эти две американские компании приняли меры по возмещению ущерба в одностороннем порядке. |
At Dar es Salaam, the ivory was stored with Mr Katunda in facilities belonging to the Tanzania Tobacco Company. |
В Дар-эс-Саламе слоновая кость складировалась в помещениях "Танзания томбако компани" у г-на Катунды. |
For all of his three clubs; Sportvereniging Nationaal Leger, SV Transvaal and Walking Boys Company he has scord a massive 94 goals. |
В общей сложности в играх за три клуба (СНЛ, Трансвааль и Уолкинг Бойс Компани) Сандвлит забил 94 гола. |
enterprise Deep Ocean Resources Development Company, |
девелопмент компани, лтд. в качестве первоначального |
The National Housing Development Company Ltd. (NHDC), set up in 1992, has built 5,918 housing units. |
Созданная в 1992 году "Нэшнл хаузинг девелопмент компани лтд." (НХДК) уже построила 5918 квартир. |
Chulakorn Singhakowin, Chairman of Thai Bankers Association and President/CEO of Bank of Asia Public Company Limited, Bangkok |
Чулакорн Сингхаковин, председатель Банковской ассоциации Таиланда и председатель/директор банка «Бэнк оф Эйша паблик компани лимитед», Бангкок |
Positions 1977-1978 Assistant Advocate, Cave, Malik and Company, Ndola. |
Помощник адвоката в компании «Кэйв, Малик энд компани», Ндола. |
In support of its claim, Dodsal relies on a letter dated 14 June 1995 from the North Oil Company addressed to Dodsal. |
В обоснование своей претензии "Додсал" полагается на письмо "Норт ойл компани" от 14 июня 1995 года в адрес этой компании. |
One claimant, Al Sabrya Trading & Contracting Company sought compensation for the loss of rental income on two properties. |
ЗЗ. Один из таких заявителей, "ас-Сабрия трейдинг энд контрактинг компани" испрашивает компенсацию потери арендного дохода от двух принадлежащих ей владений. |
Al Sabrya Trading & Contracting Company's claim deals with loss of rental income on two properties. |
Претензия компании "эс-Сабрия трейдинг & контрактинг компани" касается потери арендных поступлений от двух владений. |
Claimant's name: Kuwaiti British Ready-mix Company |
Наименование заявителя: "Кувейти Бритиш Редимикс Компани" |
A consultancy for Zenith Nigergroup Company, Ltd., for the Nigerian National Petroleum Corporation, 1992. |
Консалтинг по заказу фирмы "Зенит Найджергруп компани лимитед" для Нигерийской национальной нефтяной корпорации, 1992 год. |
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 6,979,571 for expenses incurred by the Kuwait Oil Company for ordnance disposal within its operational areas. |
США в отношении расходов, которые были понесены "Кувейт ойл компани" на обезвреживание боеприпасов в ее нефтепромысловом районе. |
The basis of calculation of the claimed loss is the cost of the five airfares paid by KSF to Santa Fe Drilling Company. |
Основой для расчета отраженных в претензии потерь служит сумма стоимости пяти авиабилетов, уплаченная "КСФ" компании "Санта Фе дриллинг компани". |
Associated Construction Company W.L.L. entered into a joint venture arrangement with a Lebanese national in 1977 for the production and trading of aggregate and sand. |
В 1977 году компания "Эссоушиэйтед констракшн компани В.Л.Л." создала с ливанским физическим лицом совместное предприятие для производства и сбыта заполнителя бетона и песка. |
A Member State has stated however that the real consignor was Korea Tangun Trading Company, an entity designated by the Committee on 16 July 2009. |
Тем не менее, одно из государств-членов сообщило, что реальным грузоотправителем являлась фирма «Кориа Тангун трейдинг компани», которая 16 июля 2009 года была включена Комитетом в перечень. |
Developments within the Irano Hind Shipping Company following its designation under resolution 1929 (2010) were discussed in the Panel's 2012 final report. |
Происходившие внутри «Ирано хинд шиппинг компани» события после ее обозначения на основании резолюции 1929 (2010) обсуждались в заключительном докладе Группы от 2012 года. |
It is expected that the Sierra Rutile Limited Company in Moyamba district will commence full operations at the end of 2005, which could boost foreign exchange earnings. |
Ожидается, что в конце 2005 года на полную мощность заработает компания «Сьерра рутил лимитед компани» в Моямби, что может привести к увеличению поступлений в иностранной валюте. |
A copy of a fax dated 30 October 1990 from Khalifa Al Jassim Trading and Contracting Company in Kuwait has been submitted. |
Была представлена копия факса от 30 октября 1990 года, отправленного компанией "Халифа эд-джасим трейдинг энд контрактинг компани" в Кувейте. |
The Detecom - MSI consortium bought a 35 per cent share in the Tanzania Telecommunication Company for $120 million. |
Так, консорциум "Детеком-МСИ" приобрел за 120 млн. долл. США 35-процентный пакет акций компании "Танзания телекомьюникейшн компани". |
Another claimant, National Real Estate Company K.S.C., also advanced a claim for loss of rental income in relation to rental properties. |
Заявитель еще одной претензии, компания "Нэшнл риэл эстейт компани К.С.К.", также подал требование в связи с потерей дохода от аренды имущества. |
That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. |
Это партнерство расширилось за счет Международной финансовой корпорации Всемирного банка, консультационной фирмы «Маккинзи и Компани» и ряда других компаний. |