Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационные

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационные"

Примеры: Communication - Коммуникационные
Innovations in technology have increased the possibilities for communication and protections of free expression and opinion, enabling anonymity, rapid information-sharing and cross-cultural dialogues. Инновации в области технологий расширяют коммуникационные возможности и возможности защиты свободы выражения мнений, обеспечивая условия для анонимности, быстрого обмена информацией и межкультурного диалога.
Domestic and international information flows: smooth and clear communication and information flows between all stakeholders in a crisis situation are preconditions for an effective response... Отечественные и международные информационные потоки: в качестве предпосылок для эффективного реагирования... выступают ритмичные и четкие коммуникационные и информационные потоки между всеми заинтересованными субъектами в кризисной ситуации.
The goal behind this article is a computerized register, the information of which is available through Internet (or in the future other more developed public communication networks). Эта статья подразумевает необходимость создания электронного регистра, информация которого была бы доступна через Интернет (или в будущем через другие более совершенные коммуникационные сети общего доступа).
The possibility of locating cadastre chambers and rights registration chambers on the same premises should be considered, since weak communication links are evident, especially in rural areas, and these hamper digital information exchange. Следует рассмотреть возможность размещения кадастровых и регистрационных палат в одном здании, так как очевидны слабые коммуникационные связи, особенно в сельской местности, а это препятствует обмену цифровой информацией.
At this level it is no longer possible to separate individual communication products and activities, but rather it is their overall effect and the work of the Organization in its entirety that is assessed. На этом уровне далее уже невозможно выделять отдельные коммуникационные продукты и мероприятия, и вместо этого оценивается их совокупный эффект и деятельность Организации в целом.
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893" and started to carry out communication services to the illegal regime. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
BROUTER also enabled communication requests to be routed to the correct server via SPX by looking up the BSPXCOM NLM and coordinated locks and other mechanisms that controlled access to the data in the Btrieve database. Помимо этого, BROUTER мог перенаправлять коммуникационные запросы на соответствующий сервер по SPX, через BSPXCOM, и занимался координацией блокировок и прочих механизмов, контролирующих доступ к данным в БД.
Customer card systems have become a part of our daily life and transportation in the day, shopping, such as communication products used in many fields are constant. карточных систем клиентов стали частью нашей повседневной жизни и транспорта в день покупки, такие как коммуникационные продукты используются во многих областях являются постоянными.
Owing to the technological achievements and communication network, hotel rooms have become workspaces because, in line with the new trends, the methods of work are also changing. В связи с технологическими достижениями и коммуникационные сети, гостиничные номера стали рабочие места, поскольку, в соответствии с новыми тенденциями, методы работы, также меняется.
Hall also developed a theory of encoding and decoding, Hall's theory, which focuses on the communication processes at play in texts that are in televisual form. Холл также создал теорию кодирования и расшифровки, теорию Холла, которая рассматривает коммуникационные процессы телевизионных текстов.
In addition, private sector partners mobilized their media and communication platforms and creative teams to support fistula advocacy and events, in particular the first International Day to End Obstetric Fistula. Кроме того, партнеры в частном секторе мобилизовали свои медиа- и коммуникационные платформы и творческие коллективы на поддержку пропаганды и мероприятий по борьбе со свищами, в частности первого Международного дня по искоренению акушерских свищей.
GSETT-3 has confirmed earlier estimates that the yearly operational costs for the primary and the auxiliary stations, the communication links and the IDC are about US$ 30 million. ТЭНГЭ-З подтвердил прежние оценки, согласно которым годовые расходы на первичные и вспомогательные станции, коммуникационные каналы и МЦД составляют около 30 млн. долл. США.
In addition, corresponding resources have been estimated for the acquisition and updating of the computer equipment of the Institute, as well as the installation of an electronic mail system, which will reduce considerably INSTRAW's communication costs. Помимо этого в смету были включены соответствующие ресурсы, необходимые для приобретения и усовершенствования компьютерного оборудования в Институте, а также для создания системы электронной почты, что значительно сократит коммуникационные расходы МУНИУЖ.
However, important tasks remain to be performed to forge solid links among developing countries, including the improvement of communication networks, and the realization of effective economic integration of the various developing regions. Тем не менее предстоит еще выполнить важные задачи для того, чтобы наладить между развивающимися странами прочные связи, в том числе улучшить их коммуникационные сети и добиться эффективной экономической интеграции в различных регионах развивающихся стран.
Most agencies and programmes have defined communication strategies that take into account the needs of the media, and their spokespersons participate in the press briefings chaired twice a week by the Director of the United Nations Information Service. Большинство учреждений и программ определили коммуникационные стратегии, которые учитывают потребности средств массовой информации, и их официальные представители по связям с прессой участвуют в брифингах, на которых председательствует два раза в неделю директор Информационной службы Организации Объединенных Наций.
In all, communication strategies utilizing a range of media have been designed for development programmes and projects in more than 25 countries in Latin America and the Caribbean, Africa, Asia and elsewhere. Для программ и проектов в области развития, осуществляемых в более чем 25 странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Азии, Африки и других регионов, были разработаны коммуникационные стратегии, предусматривающие использование широкого диапазона средств массовой информации.
On the one hand, similar criminal regimes are materially and morally nourished, and on the other, the vital transportation and communication functions of the region are blocked. С одной стороны, идет материальная и моральная подпитка аналогичных преступных режимов, а с другой - блокируются жизненно важные транспортные и коммуникационные функции региона.
Mr. Diallo (Senegal) said that although the countries of the South were rapidly embracing the new communications technologies, the United Nations should continue to support traditional means of communication, particularly radio. Г-н Диалло (Сенегал) говорит, что, хотя страны Юга стремительно осваивают новые коммуникационные технологии, Организации Объединенных Наций следует продолжать поддерживать традиционные средства связи, особенно радио.
Over the past several months, the United States has been focused on the attribution question, developing specific guidelines on how to respond to a given incident and what lines of communication are most effective. В последние несколько месяцев Соединенные Штаты фокусируются на вопросе об атрибуции, разрабатывая специфические руководящие принципы на тот счет, как реагировать на данный инцидент и какие коммуникационные каналы наиболее эффективны.
The NGO Forum will be one day of workshops and open dialogue emphasizing the following themes: women, local experiences, communication and partnerships (this theme will be taken up during the plenary session on Thursday 8 October). Форуму НПО будет посвящен один день рабочих совещаний и открытого диалога с заострением внимания на следующих темах: женщины, местный опыт, коммуникационные средства и партнерские связи (этой теме будет посвящено заседание пленарной сессии в четверг, 8 октября).
The communication systems established during the International Year for the Culture of Peace will be continued and made available to serve all those who are partners in the work of the Decade. Коммуникационные системы, созданные в ходе Международного года культуры мира, будут продолжать функционировать и обслуживать всех, кто поддерживает партнерские отношения в связи с деятельностью в рамках Десятилетия.
The first was to superimpose a SECI NDC communication system on the internal systems. The second was to use the capacity of the existing system and augment it as needed. Первый совместить коммуникационные системы НДЦ ИСЮВЕ с внутренними системами, и второй использовать мощности уже имеющейся системы и наращивать их по мере необходимости.
Similarly, the utilities (water supply, sewage and electricity) and other infrastructure, such as roads, pathways and communication facilities, have never been updated since the start of the operation more than 20 years ago. С начала этой операции более чем 20 лет назад никогда не проводилась также модернизация коммунальных служб (водоснабжения, канализации и электроснабжения) и других объектов инфраструктуры, таких, как дороги, тротуары и коммуникационные сооружения.
On the one hand, if Customs offices or the Guarantee chain are not in a position to use the communication links between their systems and the eTIR international system, the information will be securely transmitted to the helpdesk. С одной стороны, если таможни или гарантийная цепочка не в состоянии использовать коммуникационные связи между их системами и международной системой eTIR, информация будет надежно передаваться в систему поддержки пользователей.
In this sense, proactive outreach and dissemination of information had been seen as an evolution in the development of public information systems, which now used communication strategies to reach as wide an audience as possible. В этой связи инициативные пропагандистские компании и распространение информации можно рассматривать как следующий шаг в развитии общественных информационных систем, которые в настоящее время опираются на коммуникационные стратегии для обеспечения максимально широкого охвата аудитории.