Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационные

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационные"

Примеры: Communication - Коммуникационные
Funding gaps, staff turnover and communication issues between the Centre, national implementation teams and donors have affected efficiency. Нехватка финансирования, кадровая текучка и коммуникационные проблемы между Центром, национальными группами по вопросам осуществления и донорами отрицательно сказываются на эффективности.
States are also compelling the preservation and retention of communication data to enable them to conduct historical surveillance. Государства также заставляют хранить и удерживать коммуникационные данные для предоставления им возможности осуществлять отслеживание во времени.
They are towers of communication, they transmit the news. Там коммуникационные башни, они передают новости.
Woof links up all your communication portals So you are always within reach. Вуф объединяет все твои коммуникационные каналы, так что, ты всегда доступен.
I've knocked out your communication systems. Я вывел из строя твои коммуникационные системы.
The internal review identified the need to reinforce internal communication systems, and enhance consultations and information sharing between the secretariat's programmes. В ходе внутреннего обзора была выявлена необходимость укрепить внутренние коммуникационные системы и расширить консультации и обмен информацией между программами секретариата.
All national programmes should have effective communication strategies to help raise awareness and reduce stigma. Все национальные программы должны включать эффективные коммуникационные стратегии для содействия улучшению информированности и сокращению масштабов остракизма.
DGSPW established communication networks within all relevant ministries in order to promote and encourage gender sensitive policies and programmes throughout the public sector. ГУЖ создало во всех соответствующих министерствах коммуникационные сети, цель которых - способствовать и поощрять учет гендерного аспекта в осуществляемых стратегиях и программах во всем государственном секторе.
However representatives of Member States representatives will work in close cooperation with partners to adapt this information to their country specific communication requirements. Однако представители государств-членов будут работать в тесном сотрудничестве с партнерами с целью адаптировать эту информацию под конкретные коммуникационные потребности своих стран.
WHO is also developing new information education and communication materials to support ACTs implementation. Для поддержки применения КТА ВОЗ разрабатывает также новые информационные, просветительские и коммуникационные материалы.
Locally adapted communication strategies are required to reach out to and empower the most vulnerable communities. Для охвата и расширения возможностей наиболее уязвимых общин требуются коммуникационные стратегии, адаптированные к местным условиям.
Another division suggested that the separation of technical services from the substantive services seems to have created communication and organizational problems. Другой отдел высказал мнение о том, что отделение технических служб от основных породило коммуникационные и организационные проблемы.
By using both traditional and new communication tools, the Department showed its commitment to people in both developed and developing countries. Используя как традиционные, так и новые коммуникационные инструменты, Департамент демонстрирует свою приверженность интересам людей в развитых и развивающихся странах.
We have created the technological and communication means to unify the planet and globalize it. Мы создали технологические и коммуникационные средства в целях объединения и глобализации планеты.
Asterisk empowers developers and integrators to create advanced communication solutions... for free. Asterisk дает разработчикам и интеграторам бесплатную возможность создавать передовые коммуникационные решения.
These include weekly NGO briefings, communication workshops, an annual NGO conference and an annual orientation programme for newly associated NGOs. Она проводит еженедельные брифинги, коммуникационные семинары, ежегодные конференции НПО и программы ориентации для новых ассоциированных НПО.
Carrier ENUM: Groups of carriers or communication service providers agree to share subscriber information via ENUM in private peering relationships. Поставщик услуг ENUM: Группы поставщиков услуг или коммуникационные сервис-провайдеры договариваются совместно использовать информацию об абонентах через ENUM в частных пиринговых взаимодействиях.
However, many people are uncomfortable with communicating with the blind, and this can cause communication barriers. Как бы то ни было, многие люди чувствуют себя неловко при общением со слепым, и это может вызвать коммуникационные барьеры.
The Infolady programme offers information, communication and ancillary services to disadvantaged rural dwellers, mostly women. Программа «Инфоледи» предоставляет информационные, коммуникационные и другие вспомогательные услуги находящимся в неблагоприятном положении жителям в сельских районах, в основном женщинам.
These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe. Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой.
In other applications of communication the same rift exists. В остальном коммуникационные возможности телефонов схожи.
Colonel Young and Chloe are using the communication stones. Полковник Янг и Хлоя используют коммуникационные камни.
Use the communication stones to report that you need to be replaced. Использовать коммуникационные камни и доложить, что вас нужно заменить.
Once the James comes off EMCON, we're going to need to have full communication capability. Если Джеймс выйдет на связь, нам нужны все коммуникационные возможности.
I have only activated your cognitive and communication subroutines. Я активировал только ваши познавательные и коммуникационные подпрограммы.