Английский - русский
Перевод слова Commodity
Вариант перевода Товарных

Примеры в контексте "Commodity - Товарных"

Примеры: Commodity - Товарных
In addition to laundering the proceeds of crime, organized criminal groups were becoming much more active in manipulating stock and commodity markets. Помимо отмывания доходов от преступной деятельности, организованные преступные группы все более активно занимаются манипулированием фондовых и товарных рынков.
For example, UNCTAD has sponsored training programmes in the use of commodity futures. Например, ЮНКТАД выступает спонсором программ подготовки кадров по использованию товарных фьючерсов.
The commodity flow method will be used on an experimental basis to balance quarterly estimates. Метод товарных потоков будет применяться на экспериментальной основе для балансирования квартальных оценок.
There is a higher risk of default in commodity markets than in most other financial markets. Риск невыполнения обязательств выше на товарных рынках, чем на большинстве других финансовых рынков.
UNCTAD's work on emerging commodity exchanges has helped to advance the development of these exchanges in several countries. Работа ЮНКТАД в области формирующихся товарных бирж способствовала ускорению развития таких бирж в нескольких странах.
The commodity definitions are detailed to the extend that they would allow price and quality adjustments to be made in the future. Детализация товарных спецификаций должна позволять проведение корректировок на изменения в ценах и качестве в будущем.
The international community must improve the functioning of commodity markets by ensuring greater transparency and more stable and predictable conditions. Международное сообщество должно усовершенствовать функционирование товарных рынков путем обеспечения большей транспарентности и создания более стабильных и предсказуемых условий.
Funded by the World Bank, work also took place on commodity exchange development in India. При финансировании со стороны Всемирного банка также проводилась работа по вопросам создания товарных бирж в Индии.
The part of the meeting covering the trade and development implications of commodity exchanges will take place on 3 September 2007. Часть совещания, посвященная значению товарных бирж для торговли и развития, будет проведена З сентября 2007 года.
International commodity agreements have occasionally managed to hold up prices for a few years. В рамках международных товарных соглашений иногда удавалось удержать цены на неизменном уровне в течение ряда лет.
There are two further points relevant to an appraisal of commodity exchanges as an effective policy instrument. Для оценки роли товарных бирж в качестве эффективных инструментов политики важное значение имеют еще два аспекта.
For all these reasons, the successes of commodity exchanges in one part of the developing world may not be easily replicated elsewhere. По всем этим причинам успешный опыт товарных бирж в одной части развивающегося мира может оказаться неприменимым в других частях.
On the one hand, speculative interest performs a key role in adding liquidity to commodity futures markets. С одной стороны, спекулятивные операции играют ключевую роль в повышении ликвидности фьючерсных товарных рынков.
The competitiveness of developing countries in international commodity markets needs to be enhanced. Необходимо повысить конкурентоспособность развивающихся стран на международных товарных рынках.
Experts highlighted the importance of effective infrastructure for the functioning of commodity exchanges. Эксперты подчеркнули, что для нормального функционирования товарных бирж требуется эффективная инфраструктура.
Favourable price developments in international commodity markets were a major contributing factor to the recent improvements in the growth performance of developing countries. Благоприятная динамика цен на международных товарных рынках выступала важным фактором, способствовавшим повышению показателей роста развивающихся стран в последнее время.
Session 4 showcased integrated supply chains that are monitored by traders, financial institutions or commodity exchanges. На четвертом заседании рассматривались примеры интегрированных производственно-сбытовых цепочек, функционирующих под контролем торговых предприятий, финансовых учреждений или товарных бирж.
They thus provide an important instrument for hedging price risks in commodity markets. Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках.
Joint work on the development of commodity exchanges has also taken place and information is exchanged on a number of topics, including commodities. Проводится также совместная работа по развитию товарных бирж, и осуществляется обмен информацией по ряду тем, включая сырьевые товары.
Currently more than 750 million commodity trade transactions are available for viewing and downloading. В настоящее время можно получать и сгружать информацию в отношении более 750 млн. товарных операций.
Two commodity exchanges, created in India, reached a turnover of about $30 billion in 2003. Товарооборот на двух созданных в Индии товарных биржах в 2003 году достиг примерно 30 млрд. долл. США.
UNCTAD has also coordinated a group comprising leading commodity exchanges, to study agricultural commodity exchanges in key developing economies. ЮНКТАД координировала также работу группы в составе ведущих товарных бирж по изучению сельскохозяйственных товарных бирж в ключевых развивающихся странах.
The discussions on this topic will serve to inform UNCTAD member States about the growing usefulness of commodity exchanges in liberalizing and globalizing commodity markets. Дискуссии по этой теме дадут возможность государствам - членам ЮНКТАД больше узнать о растущей полезности товарных бирж на переживающих процессы либерализации и глобализации товарных рынках.
It added that hedging on commodity futures exchanges, by reducing price risk, had also been seen by some as an alternative to supply management under international commodity agreements. Она добавила, что хеджирование на фьючерсных товарных биржах путем снижения ценовых рисков также иногда рассматривалось как альтернатива регулированию предложения в рамках международных товарных соглашений.
To date, the development of commodity exchanges in Africa has achieved mixed results. Результаты функционирования товарных бирж в Африке пока нельзя назвать однозначными.