The only other exit goes out through a command point. |
Есть только один выход, в который можно пройти через командный пункт. |
The building will include a screening area, pass and identification office, security command centre and related security support spaces. |
В здании будет находиться контрольная зона, отдел по проверке пропусков и удостоверений личности, командный центр по вопросам безопасности и смежные вспомогательные зоны действия служб безопасности. |
Can you get us into the command center? |
Ты можешь провести нас в командный центр? |
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the command module. |
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль. |
In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation. |
Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации... |
If I can get her to give up her command code, you won't have to risk it. |
Если я смогу вытащить у нее командный код, вам не придется рисковать. |
Headquarters personnel, report to command center. |
"Персоналу штаба явиться в командный центр." |
Just moments ago, we saw FBI agent Ryan Hardy exit the mobile command center and enter the main entrance of the prison. |
Только что мы видели, как агент ФБР Райан Харди покинул мобильный командный центр и вошел в главный вход тюрьмы. |
It's my guess it's either another relay station or a command center. |
Я думаю, это либо еще одна релейная станция, либо командный центр. |
To work around this problem, run the AppDBpreSP2Update command script before you install PerformancePoint Server 2007 SP2 to upgrade your Planning components. |
Для временного решения этой проблемы перед установкой пакета обновления 2 (SP2) для PerformancePoint Server 2007 запустите командный сценарий AppDBpreSP2Update. |
Vi has two modes, insert mode and command mode. |
Vi имеет два режима: режим ввода и командный режим. |
South of the road the 1st Battalion occupied what appeared to be a command post of the NK 9th Division. |
К югу от дороги 1-й батальон захватил, по-видимому, командный пункт 9-й дивизии КНА. |
An emergency operations command center was set up in the provincial capital of Chengdu and has been the heart of relief efforts in the affected areas. |
Она организовала командный центр по аварийным работам столице провинции Чэнду и оказывала помощь в пострадавших районах. |
Do you have a mobile command post of some kind? |
У вас есть передвижной командный пункт? |
Defending the Sea Horse and nearby valleys were the Japanese 124th Regiment's 1st and 3rd Battalions, with Oka's command post located nearby. |
Защищали Морской Конёк и близлежащие долины 1-й и 3-й батальоны 124-го пехотного полка, командный пункт Оки находился поблизости. |
On August 13, 1915, he was killed by a bombshell which hit his command post. |
13 августа 1915 года подполковник Авни был убит в результате прямого попадания бомбы в его командный пункт. |
The North Korean infantry forced the 3rd Battalion back, and the battalion abandoned its command post to consolidate its positions. |
Северокорейская пехота отбросила З-й батальон, который покинул свой командный пункт, чтобы консолидировать свою позицию. |
They claim that I moved my command post to the west, away from the enemy. |
За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. |
My command post is just one kilometer from the front line. |
Мой командный пункт находится всего в километре от линии фронта! |
We managed to jam the command signal temporarily, right? |
Нам удалось заглушить командный сигнал только временно, верно? |
Get him into the command station! |
На командный пункт его, быстро! |
We'll stand by for... the command module. |
ОЛДРИН: Ожидаем... Командный модуль, мы готовы. |
I did not move my command post. |
Я не передвигал свой командный пункт! |
This command post will soon be endangered. |
то вскоре командный пункт будет в опасности. |
Can we pull the command module away from the meteorites? |
Мы можем оттянуть командный модуль от метеоритов? |