| Time to head back to the command center. | Время вернуться в командный центр. |
| The command centre of the national police is operational | Работает командный центр национальной полиции |
| "target the command vessel." | цельтесь в командный корабль. |
| Get me the command center. | Дайте мне командный центр. |
| I want my command center right here. | Здесь мы устроим командный пункт. |
| Get me mobile command. (mumbling) | Дай мне командный пункт. |
| this is command center one. | Тут будет командный центр. |
| It's a command centre. | "Командный пункт" - это подвал. |
| it'll wipe out command. | Так он разобьёт командный отряд. |
| I've got to get back to mobile command. | Я возвращаюсь на командный пункт. |
| Welcome to our command centre. | Добро пожаловать в наш командный центр. |
| Now, we take out that command ship, we cripple the drones. | Уничтожим командный корабль, вырубим беспилотники. |
| About the only thing the command module is good for is reentry. | Единственное, для чего годится командный модуль - возвращение. |
| At 06:00 on September 3,300 North Koreans launched an attack from Hill 284 against the 38th Regiment command post. | З сентября в 06.00300 северокорейцев атаковали с высоты 284 командный пост 38-го пехотного полка. |
| The command post received increasingly heavy fire and was in danger of being overwhelmed. | Командный пункт попал под усиливающийся плотный вражеский огонь и оказался под опасностью захвата. |
| The integrated command centre has continued to build up its capacity and increase its activities with support from UNOCI and the French Licorne force. | Единый командный центр продолжал наращивать свой потенциал и расширять свою деятельность при поддержке ОООНКИ и французских сил операции «Единорог». |
| Matter of fact, the bomb squad swept the entire perimeter with dogs before HPD set up the command post. | Саперы уже обыскали весь периметр с собаками, до того как полиция поставила командный пункт. |
| We should be making our move into the command module. | Как вы знаете, тут важно успеть вовремя. Перемещаемся все в командный модуль. |
| They think I moved my command post to the west. | За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. |
| recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1. | На космический командный пост Гамма 1. |
| Set up a command post and begin mapping a search plan. | утановите командный пост и начинайте работать над планом поиска. |
| Operation within a battery ("master-slave"): One Pantsir-S1 operates both as combat vehicle and as "master" command post. | Боевые действия в составе батареи: один «Панцирь-С1» работает как боевая машина и одновременно как командный пункт. |
| What's the origin of your command structure? | Где ваш командный центр? |
| Operation within a command post: The command post sends target designations to the Pantsir-S1 combat vehicles and subsequently fulfill the designation order. | Боевые действия с командным пунктом: командный пункт посылает целеуказания на установки «Панцирь-С1» для последующего выполнения задачи. |
| Transition to KPS command continued on track: 7 police stations (total now 27 of 32) and the first regional command centre (Gnjilane) transitioned. | Темпы передачи объектов в ведение командования КПС поддерживались на прежнем уровне: было передано 7 полицейских участков (теперь в общей сложности 27 из 32) и первый региональный командный центр (Гнилане). |