| Once there, we'll have time to effect any necessary repairs before launching the attack on the command ship. | Там у нас будет время для проведения необходимого ремонта перед атакой на командный корабль. |
| Once we've defeated the command ship, the aliens are going to help us dial earth. | Когда мы победим командный корабль, пришельцы помогут нам соединиться с Землей. |
| I'm guessing that's their command ship. | Думаю, это и есть командный корабль. |
| There's a lot of drones protecting that command ship. | Там полно дронов, защищающих командный корабль. |
| We found a way to track the command ships that control the drones. | Мы нашли способ отследить командный корабль, контролирующий дронов. |
| The command ship is damaged, but still operational. | Командный корабль поврежден, но все еще функционирует. |
| The meteorites would make the place dangerous, if not toxic, but there is still a command ship in the system. | Метеориты могут делать местность опасной, если не токсичной, но в той системе находится командный корабль. |
| On the top floor of your building, there is a secret Air Force drone command center. | На верхнем этаже вашего здания есть секретный командный центр ВВС для дронов. |
| Report to my command post immediately. | Немедленно явитесь на мой командный пункт. |
| Look, there's a command module in orbit right now. | Слушай, на орбите есть Командный модуль. |
| Dalek patrol two calling command centre. | Патруль далеков два вызывает командный центр. |
| Your command center is back there... | Ваш командный центр там, позади. |
| Take Elias back to the command center so they can take him into custody. | Отведите Элиаса в командный пункт, чтобы его арестовали. |
| Fred, get up to command deck. | Фред, поднимайся в командный отсек. |
| We've set up a command post right on top of the mountain to monitor the expansion. | На вершине горы мы установили... командный пост, чтобы наблюдать за расширением. |
| Sir! Slick ran into the command center. | Сэр, Слик побежал в командный центр. |
| We can't take the whole command staff on this one. | Мы не можем послать весь командный состав на эту миссию. |
| That air of command that you have about you. | Командный дух, что витает вокруг вас. |
| There will be a command center out of the FBI office in Knoxville where we will coordinate. | Там будет командный центр из офиса ФБР в Ноксвилле где мы будем координировать. |
| We'd better get back to the forward command centre. | Нам лучше вернуться на передовой командный пункт. |
| The football has to be in attendance, as does the mobile command center. | Должен быть готов ядерный чемоданчик и мобильный командный центр. |
| Headquarters personnel, report to command center. | Офицерам штаба прибыть на командный пункт. |
| Heard the command center had been hit. | Услышал, что попали в командный пункт. |
| Put that airship down and give me a command post at Sixth and Hope Street. | Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп. |
| Where the hell is the command module? | А где, черт возьми, командный модуль? |