Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбию

Примеры в контексте "Colombia - Колумбию"

Примеры: Colombia - Колумбию
The Working Group undertook a mission to Colombia from 5 to 13 July 2005. Рабочая группа посетила Колумбию в период с 5 по 13 июля 2005 года.
On this occasion, the Representative also presented reports prepared on the Côte d'Ivoire and Colombia missions. По этому случаю Представитель также представил доклады, подготовленные по результатам его поездок в Кот-д'Ивуар и Колумбию.
The Office began work with the arrival of its Director in Colombia on 6 April 1997. Деятельность Отделения началась с прибытия его Директора в Колумбию 6 апреля 1997 года.
The Working Group decided to consider the dates for the visit to Colombia during its 1998 sessions. Рабочая группа приняла решение рассмотреть на своих сессиях 1998 года вопрос о сроках своей поездки в Колумбию.
And we can make Colombia an example of the ability to defeat terrorism and of the will to build social justice. И мы сможем сделать Колумбию образцом государства, способного победить терроризм и обладающего волей к установлению социальной справедливости.
Following consultations in Washington and in the region, the two institutions have undertaken joint missions to Colombia and Haiti. После проведения консультаций в Вашингтоне и в регионе два этих учреждения осуществили совместные поездки в Колумбию и на Гаити.
In 2003, he visited Guyana, Trinidad and Tobago, Canada and Colombia. В 2003 году он посетил Гайану, Тринидад и Тобаго, Канаду и Колумбию.
During the recent global crisis, the World Bank named Colombia as the Latin American country that offers the best protection to investors. В разгар недавнего кризиса Всемирный банк признал Колумбию страной Латинской Америки, обеспечивающей инвесторов наилучшей защитой.
Continued surges in capital inflows in Brazil, Colombia and Mexico are inducing further upward pressures on currencies. Продолжающийся приток капитала в Бразилию, Колумбию и Мексику оказывает дополнительное повышательное давление на их валюту.
At the same time, its security issues have improved significantly, which makes Colombia attractive for foreign direct investment. В то же время значительно улучшилось положение в области безопасности, что делает Колумбию привлекательной для прямых иностранных инвестиций.
Experiences in the promotion of biofuels in several developing countries, including Angola, Brazil, Colombia and Mozambique attested to this. Об этом свидетельствует опыт по поощрению производства биотоплива в ряде развивающихся стран, включая Анголу, Бразилию, Колумбию и Мозамбик.
She requested information on the Chinese illegal migrants who had been detained by the Colombian authorities while transiting through Colombia to the United States. Она запрашивает сведения о китайских нелегальных мигрантах, которые были арестованы колумбийскими властями во время транзита через Колумбию в США.
The President of the Second Review Conference asked Colombia if it could indicate where its identification processes have been undertaken. Председатель второй обзорной Конференции спросила Колумбию, может ли та указать, где предпринимались ее идентификационные процессы.
Also, young Ecuadorians are crossing into Colombia to work cultivating and harvesting coca. Кроме того, эквадорская молодежь переходит через границу в Колумбию для работы на плантациях по выращиванию и сбору коки.
At the invitation of the Government of Colombia, the Special Rapporteur visited the country from 7 to 16 December 2009. 7 - 16 декабря 2009 года Специальный докладчик посетила Колумбию по приглашению ее правительства.
Communities from other countries, including Colombia and Uganda, have visited Nalapaan to learn from its successful experience. Представители общин из других стран, включая Колумбию и Уганду, посетили Налапаан для изучения успешного опыта.
The countries covered up to now are Argentina, Uruguay, Chile, Colombia and Venezuela (Bolivarian Republic of). До сих пор этот проект охватывал Аргентину, Уругвай, Чили, Колумбию и Венесуэлу (Боливарианскую Республику).
Colombia accounted for approximately 170 tons of the total subregional aggregate volume. Из совокупного объема изъятого в субрегионе перманганата калия 170 тонн приходится на Колумбию.
Women also represented Colombia in a number of international organizations, including the Inter-American Commission of Women. Женщины также представляют Колумбию в ряде международных организаций, в том числе в Межамериканской комиссии по проблемам женщин.
The authors' removal to Colombia would therefore not expose them to a real risk of violation of their rights under the Covenant. Поэтому высылка авторов в Колумбию не будет создавать для них реальную опасность нарушения их прав в соответствии с Пактом.
Since the previous report of the Special Rapporteur to the General Assembly, visits have been undertaken to Kenya and Colombia. За время, прошедшее после представления предыдущего доклада Специального докладчика Генеральной Ассамблее, были предприняты поездки в Кению и Колумбию.
Between September and December 2008, he carried out follow-up visits to Colombia, Sri Lanka and Timor-Leste. С сентября по декабрь 2008 года он осуществил последующие поездки в Колумбию, Шри-Ланку и Тимор-Лешти.
Growth of export volumes reached double figures in nine economies (including Argentina, Brazil, Colombia and Peru). Показатели роста физического объема экспорта в девяти странах (включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Перу) достигли двузначных цифр.
Many background papers were prepared for her visits to Colombia, Sierra Leone, India, Nepal, Bangladesh and Afghanistan. Для ее поездок в Колумбию, Сьерра-Леоне, Индию, Непал, Бангладеш и Афганистан были подготовлены многочисленные справочные документы.
The High Commissioner visited Colombia in May and met with authorities and representatives of civil society. В мае Колумбию посетила Верховный комиссар, которая провела встречи с властями и представителями гражданского общества.