Represent Colombia internationally as ordered by the president. |
Представляет Колумбию на международной по приказу президента. |
After representing Colombia in the Ríonegro Treaty, he travelled abroad. |
Представлял Колумбию при заключении договора о Рионегро, побывал за границей. |
Following the Venezuelan War of Independence, all were incorporated into Gran Colombia. |
К концу венесуэльской войны за независимость она была включена в Великую Колумбию. |
Several countries, including Argentina, Brazil, Colombia and El Salvador, have begun to develop and implement maternal morbidity surveillance systems. |
Несколько стран, включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Сальвадор, начали разработку и внедрение систем наблюдения за материнской заболеваемостью. |
Deep economic emergencies have hit Brazil, Peru, Colombia, Ecuador, and Venezuela. |
Глубокие экономические чрезвычайные ситуации настигли Бразилию, Перу, Колумбию, Эквадор и Венесуэллу. |
In the early to mid-1980s, international tourism arrivals in Colombia reached nearly 1.4 million per year. |
В начале и середине 1980-х годов Колумбию посещало около 1,4 миллиона иностранных туристов в год. |
I need you to bring that map to me in Colombia. |
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию. |
Elaine, I can't go to Colombia. |
Элейн, я не могу поехать в Колумбию. |
I don't have an issue with you leaving Colombia. |
Я не против того, чтобы вы покинули Колумбию. |
And never come back to Colombia. |
И никогда не возвращайся в Колумбию. |
He put me in charge when he and Nicole went to Colombia. |
Он сделал меня главной, когда он и Николь отправились в Колумбию. |
They even sent me to Colombia... for plastic surgery so I'd look even more like her. |
Даже отправили в Колумбию... на пластическую операцию, чтобы я стала ещё больше похожа на неё. |
A follow-up mission to Colombia at the invitation of the Government is being considered. |
В настоящее время рассматривается вопрос о следующей поездке в Колумбию по приглашению правительства. |
I am referring to Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. |
Я имею в виду Боливию, Колумбию, Эквадор, Перу и Венесуэлу. |
Heroin was smuggled onto my aeroplane in order to shame Colombia and its democratic Government. |
В мой самолет подброшен героин для того, чтобы опорочить Колумбию и ее демократическое правительство. |
He also carried out two official country missions, to Colombia and Canada, to observe the situation of indigenous peoples. |
Помимо этого, он совершил две официальные поездки - в Колумбию и Канаду - для изучения положения коренных народов. |
Tell her I'll be back home in Bogotá, Colombia, real soon. |
Скажите, что я скоро вернусь домой в Боготу, в Колумбию. |
The decision that would change Colombia forever. |
Было принято решение, изменившее Колумбию навсегда. |
It should hit Colombia by late tomorrow evening. |
Он прибудет в Колумбию завтра поздно вечером. |
As a newspaper headline put it, Colombia voted for Colombia. |
Как было сказано в заголовке статьи в одной из газет, "Колумбия проголосовала за Колумбию". |
'Cause if he doesn't go to Colombia, Colombia comes to me. |
Потому что, если он не поедет в Колумбию, Колумбия приедет ко мне. |
In November, during a visit to Colombia, the UN High Commissioner for Human Rights said extrajudicial executions in Colombia appeared to be systematic and widespread. |
В ноябре во время своего визита в Колумбию Верховный комиссар ООН по правам человека заявил, что внесудебные казни, по-видимому, стали в стране обычным и систематическим явлением. |
The Plurinational State of Bolivia welcomed the report submitted by Colombia, and in particular the achievements reported, and urged Colombia to continue its efforts in the field of human rights. |
Многонациональное Государство Боливия приветствовало представленный Колумбией доклад, в частности изложенные в нем достижения, и настоятельно призвало Колумбию продолжать ее деятельность в области прав человека. |
The amount of money the American government is spending in Colombia is the exact same amount American consumers are spending buying drugs from Colombia. |
Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии. |
On the occasion of her last visit to Colombia in March 1993, the conditions under which the visits took place allegedly had become worse, and the authorities attempted to prevent Mrs. Fei from leaving Colombia. |
В ходе ее последней поездки в Колумбию в марте 1993 года условия свиданий с детьми якобы еще более ужесточились, причем власти попытались помешать г-же Феи выехать из Колумбии. |