Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбией

Примеры в контексте "Colombia - Колумбией"

Примеры: Colombia - Колумбией
The resolution on small arms and light weapons has been co-authored and submitted to the General Assembly every year by Colombia, Japan and South Africa. Резолюция о проблеме стрелкового оружия и легких вооружений ежегодно представляется Генеральной Ассамблее совместно Колумбией, Южной Африкой и Японией.
The Law is relevant for the implementation of the Convention, which Colombia ratified in 2012. Этот закон имеет актуальное значение для осуществления Конвенции, ратифицированной Колумбией в 2012 году.
Its formal cooperation resided in agreements with Chile, Colombia and Brazil, the COMPAL Programme, and the Inter-American Competition Alliance. Формальное сотрудничество развивается на основе соглашений с Чили, Колумбией и Бразилией, программы КОМПАЛ и Межамериканского альянса по вопросам конкуренции.
Cuba commended Colombia for its efforts and results in the implementation of accepted UPR recommendations. Куба высоко оценила предпринятые Колумбией усилия и достигнутые ею результаты по выполнению одобренных рекомендаций по итогам УПО.
Serbia referred to positive results attained by Colombia in recent years. ЗЗ. Сербия отметила положительные результаты, достигнутые Колумбией в последние годы.
South Africa commended Colombia for progress made in the enhancement of human rights through the National Development Plan. Южная Африка приветствовала достигнутый Колумбией прогресс в укреплении прав человека за счет Национального плана развития.
It commended Colombia for actions undertaken to guarantee gender equality and to empower women. Она высоко оценила принятые Колумбией меры по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
It recognized recent public statements underscoring the commitment of Colombia to prevent impunity for human rights violations. Они отметили недавние публичные заявления, в которых подчеркивается взятое на себя Колумбией обязательство по недопущению безнаказанности за нарушения прав человека.
Algeria referred to efforts of Colombia to promote human rights despite challenges, as reflected in the national report. Алжир отметил предпринятые Колумбией усилия по поощрению прав человека, несмотря на существующие проблемы, как это отражено в национальном докладе.
Australia welcomed the approach of Colombia to enhancing institution-building and social mobilization in support of human rights. Австралия приветствовала взятый Колумбией курс на укрепление институционального строительства и социальную мобилизацию в поддержку прав человека.
It referred to efforts by Colombia to guarantee human rights and cooperate with the international and regional human rights systems. Она отметила предпринимаемые Колумбией усилия по обеспечению соблюдения прав человека и взаимодействию с международными и региональными правозащитными системами.
Costa Rica acknowledged efforts made by Colombia to guarantee human rights. Коста-Рика отметила усилия, предпринятые Колумбией для обеспечения соблюдения прав человека.
Mr. Zhao Yong (China) said he supported the ideas proposed by Colombia. Г-н Чжао Юн (Китай) говорит, что он поддерживает идеи, выдвинутые Колумбией.
It appeared that, based on the interest expressed by China, Colombia and Norway, cost/benefits, sustainability and competition were important topics. Судя по интересу, проявленному Китаем, Колумбией и Норвегией, важными темами являются затраты/выгоды, устойчивость и конкуренция.
His delegation was not recommending that the prioritization criteria should be strictly applied at the current session to the proposal made by Colombia. Делегация страны оратора не рекомендует, чтобы критерии установления приоритетов строго применялись на текущей сессии к предложению, внесенному Колумбией.
However, the bilateral treaty with Colombia foresees the provision of certain means of assistance even in the absence of double criminality. Тем не менее двусторонний договор с Колумбией предусматривает предоставление определенной помощи даже в отсутствие такого признания.
Paraguay has just signed a treaty with Colombia. Недавно Парагваем был подписан договор с Колумбией.
As for early warning mechanisms, binational operations have been conducted with Colombia and Peru to dismantle networks. Что касается механизмов раннего предупреждения, то были проведены совместные с Колумбией и Перу операции по ликвидации соответствующих сетей.
The border between Colombia and Ecuador was similarly busy. Столь же напряжена ситуация на границе между Колумбией и Эквадором.
A group of eight prosecutors were involved in exchanges held in Panama, Costa Rica, El Salvador, the Dominican Republic and Colombia. Восемь прокуроров приняли участие в программе профессиональных обменов между Панамой, Коста-Рикой, Сальвадором, Доминиканской Республикой и Колумбией.
The State will continue periodic follow-up of the recommendations and/or voluntary commitments made by Colombia. Государство будет продолжать периодически осуществлять последующие меры в связи с рекомендациями и/или принятыми Колумбией добровольными обязательствами.
Our relations with Colombia must have improved. Должно быть наши отношения с Колумбией улучшились.
Well, Ecuador borders Colombia, and the smell of fish can throw off a drug dog. Ну, Эквадор граничит с Колумбией, и запах рыб могут отвлечь собак от наркотиков.
We cannot have Colombia become a narco state. Нельзя допустить, чтобы Колумбией управляли наркоторговцы.
They were flying so many planes, they needed a refueling stop between Colombia and Miami. У них было так много самолётов, что им потребовался промежуточный аэродром между Колумбией и Майами.