Английский - русский
Перевод слова Clusters
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Clusters - Группы"

Примеры: Clusters - Группы
As of October 2014, there are 35 special political missions under way, categorized in three main "clusters". По состоянию на октябрь 2014 года осуществляются 35 специальных политических миссий, входящих в три основные тематические группы.
It has also advocated for a strategic plan to align priorities, approaches and targets of all actors, including humanitarian clusters. Кроме того, она выступила за принятие стратегического плана с целью установления приоритетов, определения подходов и постановки задач для всех участников, включая гуманитарные тематические группы.
Professional competency clusters, grouped around closely related technical specializations or disciplines, could provide a stable basis for organizing policy functions. Тематические группы профессиональных специалистов, сформированные с учетом тесно взаимосвязанных технических областей или тем, могут обеспечить стабильную основу для организации стратегических функций.
Since the finalization of the template, groups of experts have been working on the methodology sheets for clusters of selected statistical topics. После завершения подготовки типовой формы группы экспертов работали над методологическими таблицами для блоков отдельных статистических тем.
Functional clusters are groupings of organizational units that carry out activities to deliver intended outputs. Функциональными группами называются группы в составе организационных подразделений, которые занимаются осуществлением деятельности, направленной на достижение запланированных задач.
A small core strategy group will be able to mobilize teams across the clusters to perform specific tasks in response to new demands. Небольшая стратегическая группа сможет мобилизовать другие тематические группы на выполнение конкретных задач в ответ на новые требования.
The Union will, of course, be making more detailed comments during the coming debate on these clusters. Союз, конечно же, более детально прокомментирует эти группы вопросов в ходе их предстоящего обсуждения.
We will make concrete contributions at a later stage when we deliberate on specific clusters. Позднее, когда мы будем обсуждать конкретные группы вопросов, мы выступим с конкретными предложениями.
Open clusters are also easily detected in many of the galaxies of the Local Group. Кроме этого, рассеянные скопления можно легко обнаружить во многих галактиках Местной группы.
The Dutch astronomer Pieter Oosterhoff noticed that there appear to be two populations of globular clusters, which became known as Oosterhoff groups. Голландский астроном Питер Оостерхоф заметил, что, вероятно, существует два населения шаровых скоплений, которые известны как «группы Оостерхофа».
The clusters in the Committee's agenda should be revised with a view to improved rationalization. Группы вопросов, стоящих на повестке дня Комитета, следует пересмотреть с целью улучшения их рационализации.
The work programme of the panel could be organized around the four clusters mentioned above. Программа работы этой Группы могла бы быть построена на основе четырех упомянутых выше групп вопросов.
After financial implications have been determined and clarified, the draft resolutions will be moved from that cluster into the appropriate clusters. После того, как финансовые последствия будут определены и прояснены, проекты резолюций из этой группы будут распределены по их соответствующим группам.
Alternatively, the Secretary-General may wish to use the established terms of the current nomenclature instead of clusters or teams. Возможно, что Генеральный секретарь, напротив, пожелает использовать установленные термины в рамках нынешней номенклатуры вместо терминов "комплексные подразделения или группы".
Whenever these clusters of umbrella projects operate within an explicit and thorough national strategy, the programme-approach logic is being applied. В тех случаях, когда такие группы проектов или всеобъемлющие проекты осуществляются в рамках четко сформулированной и тщательно разработанной национальной стратегии, применяется логика программного подхода.
The structure is streamlined by combining six programmes into three clusters, in addition to a small Executive Direction and Management entity. Рационализация структуры обеспечивается за счет объединения шести программ в три основные группы в дополнение к небольшому компоненту "Руководство и управление".
You, Sir, have identified two clusters. Вы, г-н Председатель, определили две группы вопросов.
It is my intention to retain the voting procedure involving the grouping of draft resolutions by clusters during this session. Я намерен сохранить процедуру голосования, при которой проекты резолюций будут разбиты на группы.
The CHED has organized the Technical Panels in thirteen clusters of disciplines. Создание Технических групп. КВО создала Технические группы по 13 блокам дисциплин.
Building consensus around a process which will lead to the implementation of the main clusters of recommendations in the Panel's report is critical. Важнейшее значение имеет выработка единого мнения в отношении процесса, который позволит выполнить основные блоки содержащихся в докладе Группы рекомендаций.
targeted to local clusters rather than to individual enterprises. ориентироваться на местные группы предприятий, а не на отдельные предприятия.
The applicant should also be allowed to group blocks into non-contiguous clusters in order to take advantage of the geomorphology of seamount groups. Заявитель должен также иметь возможность компоновать блоки в неприлегающие группы, чтобы воспользоваться особенностями геоморфологии групп подводных гор.
I know that Members are considering discussions around clusters of issues, and I commend that approach. Мне известно, что делегаты склоняются к тому, чтобы провести дискуссии по вопросам, объединенным в группы, и я приветствую такой подход.
Those clusters will be maintained until the end of 2012, while support is redirected from clusters to counterpart Haitian institutions. Эти тематические группы будут сохранены до конца 2012 года, а поддержка будет перенаправляться от тематических групп соответствующим гаитянским учреждениям.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.