| It now involves 10 countries, grouped into three geographical clusters. | В настоящее время в этом процессе участвуют 10 стран, объединенных в три географические группы. |
| UNDP results reveal two main clusters. | Анализ результатов деятельности ПРООН позволяет объединить их в две основные группы. |
| Some priority areas were frequently listed as clusters of interlinked issues. | Некоторые приоритетные области часто упоминались как группы взаимосвязанных проблем. |
| Selected goals and targets were organised in three clusters: social, economic and environmental. | Выбранные цели и задачи были подразделены на три группы: социальные, экономические и экологические. |
| The order is to assess population clusters vulnerable to a single... | Приказ - оценить группы населения уязвимые к одиночному... |
| Gripping not just galaxies but whole clusters of galaxies spanning billions of light years of space. | Охватив не только галактики, но и целые группы галактик, занимающих миллиарды световых лет космоса. |
| Whole clusters of galaxies seem to be moving in an inexplicable way. | Целые группы галактик, кажется, перемещаются необъяснимым способом. |
| So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers. | Таким образом мы проигнорировали большие группы и отследили посторонних. |
| Grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells. | Объединившись в группы по 200 особей, они обитают в клетках носителя. |
| So an important biomimicry principle is to find ways of bringing technologies together in symbiotic clusters. | Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы. |
| The Group has painstakingly catalogued decisions in this regard and divided them into three main clusters. | Группа тщательно зарегистрировала принятые в связи с этим решения и разделила их на три главные группы. |
| The various actions and measures are connected together and included in action clusters. | Различные действия и меры связаны между собой и объединены в группы мер. |
| The action clusters will be further elaborated in the annexes to the Communication. | Группы мер будут более подробно освещены в приложениях к вышеуказанному сообщению. |
| The coming weeks will provide further opportunities for us to elaborate on these clusters of issues in greater detail. | Предстоящие недели дадут нам возможность более подробно изучить эти группы вопросов. |
| These clusters of indicators are broadly consistent with the preliminary framework on indicators presented in the Special Rapporteur's earlier report. | Эти группы показателей во многом соответствуют предварительной схеме показателей, представленной в предыдущем докладе Специального докладчика. |
| The Committee should now set priorities and divide the Non-Self-Governing Territories into clusters. | Сейчас Комитету следует установить приоритеты и разделить несамоуправляемые территории на группы. |
| These clusters will identify obstacles and improvements in selected trade and transport corridors, using the supply management chain methodology. | Эти группы будут выявлять проблемы и разрабатывать меры по повышению эффективности отдельных торгово-транспортных коридоров, используя методологию управления поставками. |
| Most villages now have a primary school, and clusters of villages share secondary education facilities. | В большинстве деревень теперь есть начальные школы, а средними учебными заведениями совместно пользуются группы деревень. |
| Two main clusters of amputations, involving 60 per cent of the victims interviewed, were discernible from the testimonies collected. | В основе собранных свидетельских показаний были выявлены две основные группы массовых ампутаций, от которых пострадали 60 процентов опрошенных жертв. |
| Then look for clusters of deceptive verbal and nonverbal behaviors. | Затем поищите группы обманчивых вербальных и невербальных поступков. |
| As all the clusters are closely interlinked, it would be difficult to leave one whole area. | Поскольку все группы тесно взаимосвязаны, то было бы трудно исключить какую-либо одну целую область. |
| They would give birth to clusters and use them to find others. | Они рождают группы и с помощью них находят другие. |
| We also found three other clusters of missing women. | Мы также нашли три другие группы пропавших женщин. |
| Advisory clusters and sections serve as focal points for their respective disciplines. | Консультативные группы и секции играют роль координационных центров по своим соответствующим направлениям. |
| The items in the current package of Security Council reforms have been divided into two clusters. | Вопросы, содержащиеся в нынешнем пакете реформ Совета Безопасности, поделены на две группы. |