Those that are more closely linked to one another will be grouped in discrete clusters. |
Те из них, которые более тесно связаны друг с другом, будут объединены в отдельные группы. |
Such a country strategy note should include programmes and project clusters that may need to be funded from external resources. |
Такой стратегический план той или иной страны должен включать в себя группы таких программ и проектов, которые могут потребовать финансирования из внешних источников. |
These clusters would cover all the main subjects of United Nations activities in the economic and social spheres. |
Предложенные группы могли бы покрыть все вопросы деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и социальной сферах. |
No doubt these two clusters of issues will be with us for the whole interim period. |
Вне всяких сомнений, эти две группы вопросов будут рассматриваться нами в течение всего промежуточного периода. |
The organization of the Section into commodity clusters allows great flexibility in adjusting to fluctuating workload and hence to staffing levels. |
Разбивка секции на товарные группы также позволяет проявлять большую гибкость для адаптации к меняющейся рабочей нагрузке и, следовательно, корректировки численности персонала. |
On an inter-programmatic level, the African clusters maintain close links with UNU/INRA. |
На межпрограммном уровне африканские группы поддерживают тесную взаимосвязь с УООН/ИПРА. |
There are distinct clusters of plots with heavily damaged trees in some regions. |
В некоторых районах обнаружены отдельные группы участков с сильно поврежденными деревьями. |
Distinct clusters of plots with heavily damaged trees exist in various parts of Europe. |
Отдельные группы участков с сильно поврежденными деревьями имеются в различных частях Европы. |
Their recommendations were grouped into four clusters: university governance, institutional development, programme planning and implementation and financing and management. |
Их рекомендации объединены в четыре группы: общее руководство деятельностью Университета, институциональное развитие, планирование и реализация программ и финансирование и управление. |
Identification of cooperating agencies which constitute the clusters. |
Произвести определение сотрудничающих учреждений, образующих группы. |
Within the Operational Services Division, "one-stop shopping" clusters dedicated to providing integrated personnel services to departments and offices were established. |
В рамках Отдела оперативного обслуживания были созданы группы, представляющие весь комплекс услуг, с тем чтобы обеспечивать полное кадровое обслуживание департаментов и подразделений. |
Those two clusters are, no doubt, interrelated. |
Обе эти группы, несомненно, взаимосвязаны. |
Larger clusters of sulphide occurrences are mainly controlled by geological features that can be readily identified in bathymetric surveys. |
Крупные группы сульфидных залежей контролируются главным образом такими геологическими элементами, которые легко выясняются по батиметрическим съемкам. |
Use selected clusters of World Heritage sites to promote integrated bioregional planning |
Использовать избранные группы объектов, относящихся к всемирному наследию в целях содействия комплексному биорегиональному планированию. |
They can make only general statements or comments on draft resolutions in particular clusters at the beginning of a meeting. |
Они могут лишь выступать с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций из той или иной группы в начале заседания. |
The meeting identified three clusters of topics based on the interest expressed by participating agencies. |
В ходе совещания были выявлены три группы тем с учетом интереса, проявленного учреждениями-участниками. |
In standard accounting, the accounts are classified into certain clusters by a chart of accounts. |
При стандартном учете счета классифицируются на определенные группы с помощью схемы группировки и кодирования счетов. |
The Committee established two clusters to carry out the inter-sessional work. |
Комитет учредил две группы для осуществления межсессионной работы. |
The representative of Uruguay classified the problems in the commodity sector into four major clusters. |
Представитель Уругвая отметил, что проблемы сырьевого сектора можно подразделить на четыре основные группы. |
The ROARs reported results in two main clusters. |
В ГООР приводятся две основные группы результатов. |
The Operational Services Division is divided into clusters. |
Отдел оперативного обслуживания разбит на группы. |
The right side of the table links the development effectiveness and management resources to the strategic plan outputs, through the functional clusters. |
В правой части этой же таблицы ресурсы, выделяемые на цели достижения эффекта для развития и управления, увязываются с конкретными результатами стратегического плана через функциональные группы. |
The functional clusters in the management cost category are harmonized with those of UNDP and UNICEF. |
Функциональные группы, осуществляющие деятельность, затраты на которую относятся к категории расходов на управление, для ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА унифицированы. |
Participants were split into three work-groups according to these clusters. |
Исходя из этих категорий, участники были разделены на три рабочие группы. |
(b) Absorption: clusters group functions together in common facilities. |
Ь) абсорбция: кластерные группы функционируются совместно в общих помещениях. |