If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. |
Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее. |
Euro-zone policymakers should also seize the initiative in the world's key economic clubs. |
Политики еврозоны также должны взять в свои руки инициативу в главных экономических клубах мира. |
Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups. |
Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах. |
Girls are not segregated in joining sports activities in schools and youth clubs and visual arts classes. |
Девочкам не чинится помех в участии в спортивных занятиях в школах и молодежных клубах и занятиях изобразительными искусствами. |
The regulation for telephone clubs was implemented on 1 April 2002. |
Постановление о телефонных клубах было принято 1 апреля 2002 года. |
Relevant training has been offered in informal settings, as well as in vocational training centres and youth clubs. |
Соответствующие образовательные программы предлагаются в неформальной обстановке, а также в учебных центрах и молодежных клубах. |
Special information actions are held at night clubs. |
Организуются специальные информационные акции в ночных клубах. |
Discrimination in bars, restaurants, clubs, etc. |
Дискриминация в барах, ресторанах, клубах и т.д. |
Purple ribbons are also annually distributed among businesses, organizations, social clubs in support of the victims of domestic violence. |
Кроме того, ежегодно на коммерческих предприятиях, в организациях, общественных клубах распространяются пурпурные ленты в поддержку жертв насилия в семье. |
These clubs provide development services to women, including family planning as a way to enhance the social level of women. |
В таких клубах женщины могут получить услуги в области развития, в том числе в отношении планирования размера семьи, что является одним из путей повышения социального уровня женщин. |
A budget that integrates gender was drafted to support women's sports activities in athletic federations and clubs throughout Egypt's governorates. |
Был разработан проект бюджета, предусматривающий учет гендерных аспектов, с целью поддержки занятия женщин спортом в спортивных федерациях и клубах во всех губернаторствах Египта. |
I could've worked the clubs like I'm doing now. |
Я могла бы работать в клубах, как сейчас. |
Training for recreation leaders, preventive education at youth health clubs and leisure activities for youth are sometimes provided. |
Иногда организуются учебная подготовка организаторов досуга, профилактическое просвещение в спортивных клубах для молодежи и молодежные культурные мероприятия. |
Instructors received training in such areas through teachers' clubs for public schools and educational forums in private schools. |
Преподаватели проходят обучение по таким темам в учительских клубах, организуемых для государственных школ, и на учебных форумах, проводящихся в частных школах. |
As indicated in the report, the Act also prohibited discrimination in education, accommodation, disposal of property, sports associations and clubs. |
Как указывается в докладе, этот Закон запрещает также дискриминацию в сфере образования, жилья, распоряжения имуществом, занятий спортом и членства в клубах. |
He spent almost his entire puberty in clubs. |
Почти всю свою юность он провёл в клубах. |
Dancing on tabletops in clubs all over town. |
Танцевала на барных стойках в клубах по всему городу. |
Actually, café racer could be a better cover For busting dealers selling in clubs and colleges. |
А вообще-то кафе-рэйсер мог бы стать отличным прикрытием для ареста дилеров в клубах и колледжах. |
The hunting gear, equipment, licenses, Membership in bow hunting clubs. |
Охотничье снаряжение, оборудование, лицензии, членство в охотничьих клубах. |
Boothe used that access to sell drugs in those clubs, or so we're told by narcotics. |
Бут воспользовался этим доступом, чтобы продавать наркотики в этих клубах, ну, так нам сказали в наркоотделе. |
She was never in any clubs or anything. |
Она ни в каких клубах не была. |
Honeywell was in all the clubs, mixing with the ruffians, fancied himself as a player. |
Хонивел тусовался во всех клубах, тёрся с разными отморозками, корчил из себя центрового. |
And then proceeded to bully Charlotte Cameron into introducing the drugs into certain London clubs. |
А потом начал запугивать Шарлотту Кэмерон с целью распространить наркотики в некоторых Лондонских клубах. |
Are still good for all of carlyle's clubs. |
Все еще работают во всех клубах Карлайла. |
Adam's band was playing bigger clubs and festival in different cities. |
Гоуппа Адама играла в серьезных клубах и на фестивалях в разных городах. |