Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубах

Примеры в контексте "Clubs - Клубах"

Примеры: Clubs - Клубах
Ongoing public awareness campaigns and advocacy through schools, churches, clubs and the media. непрерывные кампании информирования общественности и пропаганды в школах, церквях, клубах и средствах массовой информации;
The Committee is also concerned at the fact that the Portella Law prohibiting the presence of children in bars and night clubs is not enforced. Кроме того, Комитет обеспокоен тем фактом, что Закон Портеллы, запрещающий присутствие детей в барах и ночных клубах, не соблюдается.
The introduction of good governance guidelines in sports associations and sports clubs will have a positive effect on the diversity of sports management boards. Внедрение в спортивных ассоциациях и клубах современных принципов управления положительно скажется на расширении многообразия в кадровом составе руководящих органов спортивных федераций.
It's just something that some people take at clubs to, you know, loosen up. Ну, это люди принимают в клубах, ну, знаешь, чтобы расслабиться.
I like to try new things, and it seems like it's a better schedule than the clubs. Я люблю пробовать что-то новое, и расписание кажется более удобным, чем в клубах.
Ladies and gents, how many clubs do you see this in? Леди и джентльмены, во скольких клубах вы видели такие вещи?
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. Вашим притворством будете предаваться в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами.
Wed do regular bars and clubs. Мы работали в обычных барах и клубах
Did he belong to any clubs or organizations? Он состоял в каких-то клубах или организациях?
It is important to ensure their enrolment in schools and to identify skills-building for healthy relationships, through community mobilization and other non-formal education programmes, including in sporting clubs and organizations. Важно обеспечить их зачисление в школу и выявление возможностей формирования навыков для создания здоровых отношений посредством мобилизации общин и осуществления других программ неофициального образования, в том числе в спортивных клубах и организациях.
Systematic monitoring in night clubs, gambling establishments and video establishments. плановые проверки в ночных клубах, игровых залах и видеотеках.
The programme is to focus on skill-building among staff and volunteers in associations, clubs and municipal administrations, cooperation between state and non-state players, as well as the promotion of civil alliances and initiatives in regions of Eastern Germany where the structure is weak. Центральное место в программе занимают повышение квалификации персонала и добровольцев в ассоциациях, клубах и муниципальных учреждениях, сотрудничество государственных и негосударственных партнеров, а также поощрение гражданских альянсов и инициатив в регионах Восточной Германии, где эта структура развита слабо.
Is that that guy that hangs out at the clubs with the movie stars? Это тот парень, который зависает в клубах с кинозвездами?
The Ministry of Youth provides training for girls in centres and homes for young people and in youth clubs. Министерство по делам молодежи, которое занимается обучением и работой в молодежных центрах и клубах, организующих коллективный досуг.
I'll never make it home in time To change and be back in the city to hit the clubs. Я не успею зайти домой и переодеться, чтобы потусоваться в ночных клубах.
Word in the clubs is that you are the man that we're looking for. В клубах говорят, что ты парень, который нам нужен.
Let me guess... you went to all the top clubs and impressed the babes? Дай угадаю... ты был во всех крутых клубах и произвел впечатление на девочек?
Me schmoozing up the clubs, while you're back here, doing what you love! Я буду трепать языком в клубах, пока ты здесь занимаешься любимым делом!
However, the proportion of girls, in particular those who are out of school and disadvantaged, in typical peer clubs and youth programmes is often very low. Однако доля девочек, в особенности не получивших школьного образования и из неблагополучных слоев населения, которые состоят в клубах ровесников или участвуют в молодежных программах, часто весьма мала.
Although the proportion of women in sports clubs is almost 40%, the decision-making bodies largely involve men, both in the voluntary and in the professional field. Хотя на долю женщин в спортивных клубах приходится почти 40 процентов, их руководящие органы, как в добровольной, так и в профессиональной сфере состоят главным образом из мужчин.
In reference to the cabaret artist visa, it appeared that there were many more women coming into Cyprus on such visas than were finding employment in cabarets and night clubs. В отношении виз для артисток кабаре следует отметить, что, судя по всему, по таким визам на Кипр прибывает гораздо больше женщин, чем тех, кто находит работу в кабаре и ночных клубах.
People generally gather with friends at parties, in pubs, clubs, in the streets, or city squares to eat, drink, and celebrate the new year. Люди обычно собираются с друзьями на вечеринках, в пабах, клубах, на улицах или городских площадях, чтобы поесть, выпить и отпраздновать Новый год.
Modern Jive was developed in the United Kingdom during the 1980s at three London clubs: Ceroc, Le Roc, and Cosmopolitan Jive. Современный джайв был разработан в Великобритании в 80-х годах прошлого столетия в трех лондонских клубах 'Ceroc', 'Le Roc' and 'Cosmopolitan Jive'.
After leaving school, Watts worked as a graphic designer for an advertising company called Charlie Daniels Studios, and also played drums occasionally with local bands in coffee shops and clubs. После окончания школы, Уоттс работал графическим дизайнером на рекламную компанию «Студия Чарли Дэниелса», а также время от времени играл на ударных с местными группами в кафе и клубах.
Swedish Americans formed their own social identity within the U.S. during the period through their memberships of social clubs and their deliberate membership or non-membership in different ethnically-based institutions. Шведские американцы создали свою социальную идентичность в США в период до их членства в общественных клубах и их преднамеренным членством или не членством в различных по этническому признаку институтов.