The directorate was also asked to provide information on the number of work permits issued during the period from 1 April 2003 to 30 April 2006 for dancers in night clubs, and on the nationality of the dancers involved. |
Кроме того, управлению было предложено представить информацию о количестве разрешений на работу, выданных в период с 1 апреля 2003 года по 30 апреля 2006 года танцовщицам в ночных клубах, а также о гражданстве этих танцовщиц. |
Convening of monthly discussion sessions with 30 human rights clubs in 15 counties on community human rights awareness activities, including the organization of Human Rights Day celebrations |
Организация в 30 клубах по правам человека в 15 графствах ежемесячных дискуссий, посвященных проводимой в общинах пропагандистской деятельности в области прав человека, включая мероприятия, приуроченные ко Дню прав человека |
Prevention takes the following forms: day-care centres, community centres, youth clubs, day-care centres for slightly or moderately retarded children, and day-care centres for seriously retarded children. |
Профилактика осуществляется в следующих учреждениях: центрах дневного ухода; общинных центрах; молодежных клубах; центрах дневного ухода для детей с легкими или умеренными недостатками |
1.11 The Committee notes that the Social Associations and Clubs Law regulates non-profit organizations. |
1.11 Комитет отмечает, что деятельность некоммерческих организаций регламентируется Законом об общественных ассоциациях и клубах. |
The Clubs and Associations (Regulation) Act was thus promulgated in 1972 and comprehensively amended in 2000. |
Так, Закон о клубах и ассоциациях (регулирование деятельности) был обнародован в 1972 году и существенно пересмотрен в 2000 году. |
The Public Interest Clubs and Associations Act |
Закон об общественно полезных клубах и ассоциациях. |
As a proud veteran, Richards was a member of American Legion Post 27, and gave free shows at Legion meetings, Elks Clubs, and many military camps during World War II. |
Как гордый ветеран, Ричардс был членом American Legion Post 27 и давал бесплатные шоу на собраниях Legion, клубах Elks и многих военных лагерях во время Второй мировой войны. |
CHECKING ALL THE BARS, THE CLUBS, I... I... |
Искал в барах, в клубах, но нигде его не нашёл. |
She goes to clubs. |
Она вся такая дерзкая, зависает в клубах, |
Liv, nobody's doing it up in the clubs, and nobody says, "doing it up in the clubs." |
Лив, никто так не делает, и люди не говорят "делают так в клубах". |
Play the same clubs as... |
Играть в тех же клубах, что и... |
Just like with these clubs. |
Как и в этих клубах. |
It's people doing it up in the clubs. |
Люди делают так в клубах. |
Oh.Yeah, in the clubs. |
Да. В клубах. |
Also includes clubs from Italy. |
Выступал также в клубах Италии. |
She danced at my clubs. |
Она танцевала в моих клубах. |
Were clubs always this loud? |
В клубах всегда было так громко? |
Not just the clubs. |
Дело не только в клубах. |
Do they play stuff like this in the clubs? |
А в клубах такое играют? |
So I ask around the immigrant clubs. |
Я спрашивать в иммигрантских клубах. |
Have you been to clubs? |
Ты уже был в клубах? |
Number of hobby groups in clubs |
Количество групп по интересам в клубах |
Do you frequent many clubs? |
И часто вы бываете в клубах? |
I used to fight in a few illegal fight clubs on my way back from K'un-Lun. |
Я дрался в нескольких незаконных бойцовских клубах по дороге из К'ун-Луна. |
I talk with them in the kitchens at the comedy clubs. |
Мы разговариваем на кухнях в комедийных клубах. |