In 1997-98, Rain Sultanov performed "standards" compositions of John Coltrane and Miles Davis in most jazz clubs of Baku and Germany. |
В 1997-98 годах Раин Султанов выступал со "standarts"композициями John Coltrane и Miles Davis-a во многих джаз - клубах Баку и Германии. |
And I multiply that number times the other clubs in his rackets, and, you know, I get a pretty good guesstimate. |
И я умножаю это число в несколько раз и рэкеты в других его клубах, Я получил довольно приличную сумму. |
In fact, I've pretty much wasted most of my life DJing in night clubs and producing pop records. |
По сути, я потратил большую часть жизни, работая ди-джеем в ночных клубах и продюсируя поп-музыку. |
There were 6,379 film societies attached to culture houses, centres and clubs in 1993. |
В 1993 году насчитывалось 6379 кинематографических объединений при домах и центрах культуры и клубах. |
Here we offer general information about restaurants, clubs, entertainment centers, and sometimes about companies that give services to tourist business. |
В разделе «Отдых в Украине» мы также предоставляем информацию о ресторанах, клубах, развлекательных комплексах, а в некоторых случаях и о компаниях, которые обслуживают туристическую сферу. |
Equinox recently picked up his class for its clubs in Chicago, Los Angeles and New York City, and the waiting lists to attend grow longer daily. |
Крупнейший американский фитнесс-центр Equinox недавно включил эту программу в занятия в своих клубах в Чикаго, Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, и уже сейчас количество желающих посетить эти курсы растёт с каждым днем. |
From 1991 to 1996 he played for five clubs, including one Belenenses for which he featured only once in the second division in the 1991-92 season. |
С 1991 года по 1996 год выступал в пяти португальских клубах, в том числе проведя один сезон в клубе «Белененсиш», в составе которого во втором дивизионе сезона 1991-1992 годов не вышел на поле ни разу. |
Growing up in Utrecht, Netherlands, Kali was friends with Rodney Sneijder and played street football before playing in various youth clubs, such as DOS, Ajax and Elinkwijk. |
Кали рос вместе с Родни Снейдером, братом известного полузащитник сборной Нидерландов - Уэсли Снейдера, и играл с ним в уличный футбол, прежде чем играть в различных молодежных клубах, таких как: ДОС, «Аякс» и «Элинквейк». |
When Elseid had turned 14 he traveled to Italy where he was assessed by Piccioli and attended trials at various clubs, including Fiorentina before eventually joining the Empoli academy. |
Когда Эльсеиду исполнилось 14, он отправился в Италию и при помощи Пиккьоли прошёл просмотр в нескольких клубах, в том числе в «Фиорентине», но реальный интерес к нему проявил лишь «Эмполи». |
FAWCO has a special committee, Peace through Knowledge, which strives to coordinate literacy programmes in FAWCO clubs around the world and promote involvement in women's microdevelopment projects. |
В рамках ФАВКО учрежден специальный комитет «Мир через знание», который стремится координировать в клубах ФАВКО, расположенных во всех странах мира, деятельность по осуществлению программ обучения грамоте и поощряет участие в реализации проектов по созданию для женщин микропредприятий. |
As part of the network of services for the elderly, social assistance is also provided through restaurants and clubs for older persons with limited resources. |
Речь идет о столовых и клубах для престарелых лиц, ограниченных в средствах, как одном из способов удовлетворить свои потребности, не теряя связи с социальной средой. |
Zonta International has 30,000 members in 1,200 Zonta clubs in 65 countries. |
В состав "Зонта интернэшнл" входят 30 тыс. членов в 1200 клубах "Зонта", действующих в 65 странах. |
There are approximately 1.2 million Rotary members in more than 31,000 Rotary clubs in 166 countries. |
В настоящее время в клубах «Ротари» насчитывается около 1,2 миллиона членов в более чем 31000 клубов «Ротари» в 166 странах. |
In districts with significant minority populations, there are club-based community associations, national and State theatres, and amateur associations and clubs catering for various interests. |
В местах компактного проживания лиц, принадлежащих к меньшинствам, функционируют самодеятельные художественные коллективы при клубах, народные и государственные театры, любительские объединения и клубы по интересам. |
As of 1 September 1997,278 people (including 218 women or 78 per cent of the total) had been trained in these clubs. |
По состоянию на 1 сентября 1997 года в "Клубах" обучено 278 человек, в том числе 218 женщин (78%). |
They're, they're, they're in country clubs or playing golf. |
Они, в загородных клубах, или играют в гольф. |
The band, before signing a contract with Casablanca Records, was an independent rock band that played in small clubs around Los Angeles and tried to make it without trading on Cher's celebrity. |
Ещё до заключения контракта с Casablanca Records, группа была независимой рок-группой и выступала в небольших клубах Лос-Анджелеса и окрестностей, пытаясь завоевать внимание публики без известности Шер. |
Many fans of football despise the growth in the amount of foreign players in the clubs and also the structure of UEFAs Champions League. |
Многие футбольные фанаты презрительно относятся к количеству легионеров в клубах, а также к самой модели Лиги Чемпионов. |
Because all the members went to various high schools in Pennsylvania, they were not old enough to play at some of the clubs and could only tour between semesters. |
Потому что все участники учились в разных старших школах Пенсильвании, и они были слишком молодыми, для того чтобы играть в клубах. |
The band became a staple at New York and New Jersey clubs, such as L'Amours, and Verni gave Ellsworth the nickname "Blitz" due to his over-the-top lifestyle. |
Группа стала главной в клубах Нью-Йорка и Нью-Джерси, таких, как L'Amours, а Верни дал Эллсворту прозвище «Блиц» за его экстремальный стиль жизни. |
On 2 March 2017, after four seasons in the Cypriot First Division in representation of three clubs, 35-year-old João Paulo returned to his homeland and joined amateurs A.C. Marinhense. |
2 марта 2017 года после четырёх сезонов в трёх клубах чемпионата Кипра Жуан Паулу вернулся на родину, подписав контракт с любительским «Мариньенсе». |
Created and overseen by Caroline Hirsch, the founder of the standup institution Carolines, the festival celebrates its tenth anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres. |
Созданный и курируемый Кэролайн Хёрш, основательницей стендап-клуба Carolines, фестиваль празднует в этом году свою десятую годовщину, насчитывая более шестидесяти шоу в маленьких клубах и больших театрах. |
JF: Now, we've danced Liquid Lead in clubs, convention centers and as part of "First Dance," the play we created with Lisa, on stages in North America and in Europe. |
ДФ: Мы показываем гибкое лидирование в клубах, конференц-центрах и как часть созданного с Лизой спектакля «Первый танец» на сценах Северной Америки и Европы. |
As a result of its responsibility for training and issuing licences for doormen or "bouncers", the police help to prevent the immigrant population from being exposed to discriminatory behaviour in connection with visits to bars, restaurants, clubs, etc. |
Выполняя свою обязанность вести подготовку швейцаров или "вышибал" и выдавать им лицензии, полиция помогает предупреждать дискриминацию по отношению к иммигрантам в барах, ресторанах, клубах и т.д. |
Of the 280 groups functioning in 63 trade-union centres, cultural establishments and clubs, in which more than 7,560 children cultivate their creative aptitudes, 228 engage in amateur art, 23 in technical skills and 29 in fine arts. |
В 63 профсоюзных дворцах, домах культуры и клубах работают 280 кружков в том числе 228 - художественной самодеятельности, 23 - технических, 29 - изобразительного искусства, в которых повышают свои творческие способности более 7560 детей. |