Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубах

Примеры в контексте "Clubs - Клубах"

Примеры: Clubs - Клубах
At the age of 6 he started learning piano, and at 14 dedicated himself to bass guitar and began to perform with groups in clubs in Brussels. В возрасте 6 лет он начал обучаться игре на фортепиано, а в 14 посвятил себя бас гитаре и стал выступать с группами в Брюссельских клубах.
However, Paulo Nunes did not achieve stardom in Flamengo, and only went to achieve success in other clubs, as it was the case with his former youth team teammates. Однако Пауло Нунес не добился славы во «Фламенго» и решил добиваться успеха в других клубах, как это было в случае с его бывшими товарищами по молодёжной команде.
He also began performing in clubs around the Memphis area, playing both jazz and R&B. During these times, he began writing his own material. Он начинает выступать в клубах в Мемфисе, исполняя музыку в стилях джаз и R&B, именно в этот период времени он начинает писать собственные песни.
Further proof of your arrogance... your total disregard for anyone who didn't go to your schools or get into your clubs... Еще одно доказательство твоего высокомерия... Ты не уважаешь тех, кто не учился с тобой и не состоит в твоих клубах...
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away. Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
The main areas of intervention are housing policies, education and training, crime prevention and programmes of activation and participation in various leisure activities, associations and clubs. Основными целевыми областями при этом являются жилищные программы, образование и профессиональная подготовка, профилактика преступности и программы повышения активности и участия в различных культурных мероприятиях, ассоциациях и клубах.
To deny the transfer of dual-use technology to developing countries because of the misconceived fear of its military use is as illogical as it is unfair, especially when such decisions are taken by exclusive clubs without transparency. Запрещать передачу развивающимся странам технологии двойного использования из ошибочных опасений того, что она будет применяться в военных целях, нелогично и несправедливо, особенно когда такие решения принимаются тайно в закрытых клубах.
Did you tell Ghost we're still going to sell drugs in his clubs? Ты сказал Призраку, что мы все равно будем торговать в его клубах?
And they're desperate for new acts. Television, Las Vegas, and all the clubs and... Сегодня всем нужны новые номера - на телевидении, в Лас-Вегасе, в клубах...
The clubs and cultural centres (palaces of culture and rest) host study groups and children's and young persons' ensembles and orchestras. В клубах, дворцах отдыха и культуры имеются кружки, созданы детские и юношеские ансамбли и оркестры.
It is encouraging to hear of the work being done by many NGOs, together with the international community, with children of school age through human rights clubs so that future leaders and parents of this country will be familiar with human rights values from a young age. Отрадно слышать о работе, проводимой многими НПО совместно с международным сообществом в "клубах по правам человека" для детей школьного возраста, благодаря которой будущие руководители страны и воспитатели следующего поколения ее граждан с юных лет знакомятся с гуманитарными ценностями.
Abuse of Ecstasy has been registered in some developing countries in the context of discotheques and dance clubs, but it has so far not reached high prevalence rates. Злоупотребление "экстази" отмечено в некоторых развивающихся странах, в частности на дискотеках и в танцевальных клубах, однако его масштабы не достигли преобладающих размеров.
In addition, an information folder explaining how the Oslo police district has handled complaints about discrimination in restaurants, pubs, clubs, etc., will be distributed to all police districts. Кроме того, во все полицейские участки будет разослана информационная брошюра, разъясняющая порядок рассмотрения полицейским управлением Осло жалоб на случаи проявления дискриминации в ресторанах, барах, клубах и т.д.
Construction costs are often paid from savings, oftentimes held in the form of: gold or other non-financial assets; deposits in a bank; or cash with informal savings clubs. Затраты на строительство зачастую погашаются за счет накоплений, которые нередко хранятся в виде золота и других нефинансовых активов; банковских депозитов и наличности в неформальных сберегательных клубах.
In rural schools, clubs, and libraries, girls and women are realizing their creative opportunities in collectives of artistic expression, and they are participating in demonstrations and competitions. В сельских школах, клубах, библиотеках девушки и женщины реализуют свои творческие возможности в коллективах художественной самодеятельности, участвуя в викторинах и конкурсах.
In both developed and developing countries, children have easy access to new technologies (at home or at school, in clubs and at Internet cafes). Как в развитых, так и в развивающихся странах новые технологии легкодоступны для детей (дома, в школе, в клубах, в интернет-кафе и т. п.).
The preferred places for taking drugs are at home, then at parties, on the street, in public conveniences and in night clubs (Chart 5). Наиболее предпочтительными местами для потребления наркотиков является дом, затем на вечеринках, на улицах, в общественных туалетах и в ночных клубах (график 5).
They work in schools, hospitals and sports clubs, protect the environment, provide social services, help people in other countries - and therefore make a difference to our lives. Они работают в школах, больницах и спортивных клубах, охраняют окружающую среду, предоставляют социальные услуги, помогают людям в других странах и таким образом улучшают нашу жизнь.
Please provide information on the activities of civilian squads which allegedly patrol educational establishments, including general education and vocational training schools, as well as on the Young Friends of the Militia clubs. Просьба представить информацию о деятельности гражданских дружин, патрулирующих учебные заведения, включая общеобразовательные школы и профессионально-технические училища, а также о клубах "Юных друзей милиции".
Monitoring compliance with the rule of law and ethical standards concerning children in gambling halls, computer clubs, video rental shops, discotheques and other entertainment establishments and public places; контроль за соблюдением правопорядка и этических норм относительно детей в игровых залах, компьютерных клубах, видеотеках, дискотеках, других развлекательных заведениях и общественных местах
Mine risk education materials are being used in school clubs and will be utilized in 2007 in community mobilization programmes in the relevant areas of the country. Материалы, в которых предупреждается о минной опасности, используются в школьных клубах и будут использоваться в 2007 году в программах мобилизации общинных усилий в соответствующих районах страны.
The General Labour Act also prohibits minors from working in theatres, cinemas, night clubs, cabarets, dance halls and similar establishments and as a salesperson or publicity agent for pharmaceuticals. Общий закон о труде запрещает также несовершеннолетним работать в театрах, кинозалах, ночных клубах, кабаре, дансингах и аналогичных заведениях, а также заниматься продажей или рекламой лекарственных средств.
Although progress has been made in reducing the problem of racial discrimination in sport, it should be accepted that cases of racial attitudes still exist in sport and some social clubs. Несмотря на прогресс в борьбе с расовой дискриминацией в спорте, следует признать, что до сих пор в некоторых видах спорта и спортивных клубах приходится сталкиваться с проявлениями расистских взглядов.
You guys see if you can track down any antique gun enthusiasts on social media sites or local clubs. а вы попробуйте отследить любителей антикварного оружия на социальных сайтах или клубах по интересам.
Building at least one sports hall for females in the main cities in the governorates and to issue a decree dedicating certain days in general sport clubs for women. Строительство по меньшей мере одного спортивного сооружения для женщин в каждом из главных городов провинций и издание указа о выделении конкретных дней для занятий спортом женщин в спортивных клубах общего профиля.