| Claude Renoir, who'd done Le Mystère Picasso. | Клод Ренуар, который снимал «Мистерию Пикассо». |
| Claude Renoir had no desire to go. | Клод Ренуар никак не хотел ехать. |
| Claude Génia (1913-1979) was a Russian-born French stage and film actress. | Клод Женя (1913-1979) - французская актриса театра и кино русского происхождения. |
| Claude Arabo, 75, French Olympic fencer (1964). | Арабо, Клод (75) - французский фехтовальщик, серебряный призёр Олимпийских игр (1964). |
| He's supported by deputies like Claude Makelele, who played in the same position as me. | Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я. |
| It's a home business run by Peter Evans, aka Claude Barlow, in Roanoke. | Домашняя контора, за разрешением Питера Эванса, он же Клод Барлоу в Роаноке. |
| Do to Claude what she did to us. | Сделай с Клод то же, что она сделала с нами. |
| I don't doubt Claude will go to Heaven. | Я не сомневаюсь, что Клод отправится на Небеса. |
| If you think Claude's in danger, do what I do. | Если ты думаешь, что Клод в опасности сделай то, что делаю я. |
| Well, for one, your sister Claude told me that you were lovers. | Что ж, во-первых, твоя сестра Клод сказала мне, что вы были любовниками. |
| Claude says the book's coming along. | Клод говорит, что книга продвигается. |
| Just one second. Claude, listen. | Одну секунду, Клод, послушай. |
| Claude, there will be justice, I promise you. | Клод, я добьюсь правосудия, я обещаю тебе. |
| I admit I was slow to put it together, much to my poor daughter Claude's misfortune. | Признаю, я медлила, чтобы положить это Больше для моей бедной дочери Клод. Ее беды. |
| 189 Mills Pond, Claude, Michigan. | Мичиган, Клод, Милс Понд, 189. |
| Not "Attorney", Claude. | Никаких "адвокатов", Клод. |
| We thank you, Claude... for your service and for your friendship. | Мы благодарим Вас, Клод... для обслуживания и для дружбы. |
| I heard that Bash is helping Claude find out if she really killed the twins. | Я слышала, что Баш помогает Клод выяснить, действительно ли она убила близнецов. |
| Claude was driving there from the west. | Клод на своем вездеходе приехал с запада. |
| Claude Cheysson, 92, French politician, Minister of Foreign Affairs (1981-1984). | Шессон, Клод (92) - французский политик, министр иностранных дел Франции (1981-1984). |
| I'm sorry you had to be a baby named Claude. | Сожалею, что Вам пришлось быть ребенком по имени Клод. |
| I just saw Narcisse with Claude. | Я только что видел Нарцисса С Клод. |
| I've courted Claude and now Lola. | Я обхаживал Клод и сейчас Лола. |
| Dump Claude, and you'll get an eight-point bounce. | Бросьте Клод, и подниметесь на 8 пунктов. |
| I had here Claude in last week trying to get rid of that, but in vain. | На прошлой неделе у меня был Клод, пытался справиться с ними. |