After a football game, Claude meets and befriends the Erlich family, quickly adapting his own world perception to the Erlichs' love of music, free-thinking, and debate. |
После игры в футбол, Клод знакомится и дружится с семьёй Эрлих, быстро перенимая их любовь к музыке, свободной мысли и дискуссии. |
Claude Alvin Villee Jr. (9 February 1917, Lancaster, Pennsylvania - 7 August 2003) was an American biologist and long-time teacher at Harvard University. |
Клод Элвин Вилли (р. 1917 г. Ланкастер, штат Пенсильвания - 7 августа 2003 года) - американский биолог и преподаватель Гарвардского университета. |
Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. |
Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
In some cases, women and children or journalists accused of supporting the rebels (such as Claude Kamanga Mutond, of Associated Press) were also detained. |
В ряде случаев задержанию подвергались женщины и дети, а также журналисты, обвиненные в пособничестве мятежникам (Клод Каманга Мютонг из "Ассошиэйтед пресс"). |
His Excellency Mr. Claude Bartolone, Minister for the Cities of France |
Министр по вопросам городов Франции Его Превосходительство г-н Клод Бартолон |
Mr. Claude Spohr, French Ministry of Infrastructure, analyzed a specific case by "taking into account the problems of contaminated sites and soils in the regeneration of Plaine-Saint Denis". |
Г-н Клод Спор, министерство инфраструктуры Франции, сделал доклад на тему "Учет проблем загрязненных территорий и почв при обустройстве территории Плен-Сен-Дени". |
These sources told the Group that the primary smugglers are Deogratias Magayane Simagari (see annex 84), Mushaki Kabano Claude and Mututa, traders based in Bukavu who operate with the complicity of elements of the Congolese naval force stationed along the coastline of the island. |
Из этих же источников Группа получила информацию о том, что главными контрабандистами являются торговцы из Букаву Деогратиас Магаян Симагари (см. приложение 84) и Клод и Мутута Мушаки Кабано, которые действуют при пособничестве военнослужащих конголезских военно-морских сил, дислоцированных вдоль побережья острова. |
She married actor Pierre Brasseur from 1935 until their divorce in 1945, by whom she had one child, Claude Brasseur, who is the father of Alexandre Brasseur. |
Актриса была замужем за актёром Пьером Брассёром с 1935 года до их развода в 1945 году, от брака родился сын Клод Брассер, отец Александра Брассера. |
In 1966, following the example of Cahiers du Cinéma critics Truffaut, Jean-Luc Godard, Claude Chabrol and Éric Rohmer who had created the Nouvelle Vague ("New Wave") by making their own films, Bogdanovich decided to become a director. |
В 1968 году, после того, как критики «Кайе дю синема» Жан-Люк Годар, Клод Шаброль и Эрик Ромер создали «Новую Волну» и стали снимать собственные фильмы, Богданович решил стать режиссёром. |
In a fake English accent, Claude says that he is "the most beautiful beast in the forest" from "Manchester, England". |
С явно поддельным английским акцентом Клод говорит, что он «самый красивый зверёк в их лесу» из «Манчестера в Англии» («Manchester»). |
Theo was instrumental in the popularity of Impressionist artists such as Claude Monet and Edgar Degas by persuading his employers, Goupil & Cie, to exhibit and buy their works. |
Тео помогал художникам-импрессионистам, таким как Клод Моне и Эдгар Дега, стать известнее, уговаривая своих работодателей «Гупиль и Компания» выставлять и покупать их работы. |
In a study published in January, the economists Claude Erb and Campbell Harvey consider several possible models of gold's fundamental price, and find that gold is at best only loosely tethered to any of them. |
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них. |
Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. |
Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line. |
I also take the opportunity to thank your predecessor, Ambassador Absa Claude Diallo of Senegal, whose serene and impartial search for consensus has won the admiration and respect of us all. |
Пользуясь возможностью, я хотел бы также поблагодарить Вашу предшественницу - посла Сенегала Абсу Клод Диалло, которая снискала наше общее восхищение и уважение в связи с проявленным ею хладнокровием и беспристрастностью в процессе поиска консенсуса. |
The association's activities and ideas in the area of international cooperation are based in part on its Scientific Council, chaired by Professor Claude Olievenstein and currently composed of 22 members from 16 countries. |
Мероприятия и исследовательская работа ассоциации в сфере международного сотрудничества осуществляются при содействии ее научного совета, председателем которого является профессор Клод Оливенстейн и в который в настоящее время входят 22 члена из 16 различных стран. |
The first series of meetings was, therefore, attended by Mr. Nakkawita (Sri Lanka), who acted as Chairman, Ms. Absa Claude Diallo (Senegal) and Dato' Abdul Majid Mohamed (Malaysia). |
Таким образом, в первой серии заседаний принимали участие г-н Наккауита (Шри-Ланка), который выступал в качестве Председателя, г-жа Абса Клод Диалло (Сенегал) и Дато Абдул Маджид Мохамед (Малайзия). |
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943. |
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года |
Claude Francois and Richard Anthony work in London, so Joe Dassin also must go to London for recording sessions, says Jacques to himself not really believing in this audacious thought. To tell the truth, Joe hasn't shown his potential yet. |
Клод Франсуа и Ришар Антони работают в Лондоне, Джо Дассену стоит сделать то же самое, говорит он себе, сам в это по-настоящему не веря. |
This body... but both Sebastian and Claude love you. |
значит? Сиэль. и Клод. |
Did you have anything to do with the way Claude got drowned? |
К тому, что Клод утонул? |
British Foreign Sec. Rachel Beauchamp and UN negotiator Claude Denizet have both personally staked a huge amount on the success of the summit. |
'Британский министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод Денизет' 'рассчитывают на успех саммита.' |
In 1960, Claude Berge formulated another conjecture about graph coloring, the strong perfect graph conjecture, originally motivated by an information-theoretic concept called the zero-error capacity of a graph introduced by Shannon. |
В 1960 году Клод Бердж сформулировал гипотезу о совершенных графах, мотивированное понятием из теории информации, а именно нулевой ошибкой ёмкости графа, представленным Шенноном. |
Producer Rodney "Darkchild" Jerkins and the Grammy-nominated singer-songwriter Claude Kelly were revealed to be participating in the album and that the album was to be released by one of the three major labels of America. |
Родни Джеркинс и Клод Келли были объявлены одними из тех, кто принимал участие в создании пластинки, а также стало известно, что альбом будет выпущен под тремя главными американскими лейблами. |
Karate Kid bad boy Billy Zabka, a shifty-eyed bellhop, and Robin's cousin Claude from Quebec with the neck trouble. |
малыш-похиш-карате Билли Забка, коридорный с хитрым взглядом, и кузин Родин Клод с больной шеей. |
Claude Montellier, head of the sustainable development programme at the UPU, believes there is the potential for Post Offices to do much outreach given that they already provide universal access to information. |
Клод Монтелье, руководитель программы устойчивого развития при ВПС, считает, что почтовые отделения имеют большие возможности для распространения информации, учитывая, что они уже обеспечивают всеобщий доступ к информации. |