Claude, no one is giving up on him. |
Клауд, никто его не бросает. |
Claude, find something that you both love. |
Клауд, найди то, что вы обе любите. |
Claude, can you just make him disappear? |
Клауд, можешь заставить его исчезнуть? |
Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think. |
Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь. |
Claude, stay with Autumn, okay? |
Клауд, останься с Отэм, хорошо? |
Claude, look, isn't that ox? |
Клауд, смотри, разве это не Бык? |
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. |
Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену. |
Claude, I won't apologize for doing what is right and what I was asked to do by my boss. |
Клауд, я не буду извиняться за то, что сделал все правильно и за то, о чем меня попросил мой босс. |
Claude, you're okay. |
Клауд, ты в порядке. |
We'll fix this, Claude. |
Мы исправим это, Клауд. |