After a dramatic period experienced by Camille and Jean, Claude was able to obtain funds for housing for his family in Le Havre. | После драматического периода, пережитого Камиллой и Жаном, Клод смог получить средства на жилье для своей семьи в Гавре. |
In defiance, Claude leads the tribe in celebrating their vitality ("I Got Life"). | Вопреки всему, Клод поёт о своей жизнеспособности («I Got Life»). |
The Bureau is presided over by the President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, who is assisted by Judge Mohamed Shahabuddeen, Vice-President, and Judges Richard May, Wolfgang Schomburg and Liu Daqun, the Presiding Judges of the three Trial Chambers. | В Бюро председательствует Председатель Трибунала судья Клод Жорда, которому оказывают помощь судья Мухамед Шахабуддин, заместитель Председателя, и судьи Ричард Мэй, Вольфганг Шомбург и Лю Дацюн, председательствующие в трех Судебных камерах. |
In France authors such as Claude Adrien Helvétius and other philosophers were influenced by this Scottish tradition. | Философские концепции прогресса, как у Гегеля, развивались и во Франции, где Клод Адриан Гельвеций и другие философы были под влиянием этой шотландской традиции. |
Claude Lanzmann published a vigorous criticism of the novel of which he described the third part as a "falsification of history". | Режиссер Клод Ланцман выступил с резкой критикой этого романа, назвав его «фальсификацией истории». |
He lives 46 Claude Degand Street. | Живет на улице Клода Дего 46. |
Award 1991 Claude Harris Leon Foundation and Percy Fox Foundation Community Relations Award, 1991. | 1991 год Премия "За развитие общинных связей" Фонда Клода Харриса Леона и Фонда Перси Фокс за 1991 год. |
The lyrics are by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, the music is by Salvatore Cutugno and Pasquale Losito. | Стихи Пьера Деланоэ и Клода Лемеля, музыка Тото Кутуньо и Паскуале Лозито. |
In France and Italy, Claude Bernard is also eponymized with the condition ("Bernard-Horner syndrome"). | Во Франции и Италии имя Клода Бернарда также включено в название синдрома - синдром Бернарда-Горнера. |
Enlisted in 1939, he later became a radio journalist alongside Claude Roy, but soon left the Vichy radio to join the ranks of the French Resistance. | После оккупации Франции Оливье работал радиожурналистом под началом Клода Руа, но вскоре покинул радио Виши и присоединился к французскому Сопротивлению. |
When you channeled nature's memory on the bridge with Claude, it drew him out. | Когда ты обратилась к природной памяти на мосту с Клодом. Это вытянуло его. |
Report on the operation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, submitted by Judge Claude Jorda, President, on behalf of the judges of the Tribunal | Доклад о деятельности Международного трибунала по бывшей Югославии, представленный Председателем, судьей Клодом Жордой, от имени судей Трибунала |
On his return to Cambridge in 1960, a chance conversation with Edmund Leach stimulated him to read deeply in the emerging approach of structural anthropology being formulated by Claude Lévi-Strauss. | По возвращении в Кембридж в 1960 году и общения с Эдмундом Личом, Ллойд обращается к изучению формирующегося подхода структурной антропологии, сформулированного Клодом Леви-Строссом. |
It contains the tomb of René de Voyer de Paulmy d'Argenson, French ambassador to the Republic of Venice, by the French sculptors Claude Perreau and Thomas Blanchet. | В церкви находятся могилы Рене де Войер де Полми д'Аргензона, французского посла в Венеции, выполненная скульпторами из Франции Клодом Перро и Томасом Бланше. |
Claude eventually reduced the Purple Nines to only a few members at the time of the final battle between Claude with D-Ice's brother and the last of the Purple Nines. | Клод в конечном счете сократил численность Purple Nines до нескольких членов ко времени финального сражения между Клодом и братом Ди-Айса с последними из Purple Nines. |
Margot told Claude something I expressly told her in confidence. | Марго рассказала Клоду кое-что, что я сказала ей по большому секрету. |
His need for money causes him to perform various illegal activities, which leads him to call Claude. | Нужда в деньгах толкает на совершение различных незаконных действий, что заставляет его позвонить Клоду. |
Claude is no match for Maris' team. | Клоду юристы Марис явно не по зубам. |
Why don't you show Claude and Bruce the game trunk? | Почему бы тебе не показать Клоду и Брюсу сундук с играми? |
I'm willing to loan it to Claude. | Я готов одолжить его Клоду. |
Claude, find something that you both love. | Клауд, найди то, что вы обе любите. |
Claude, can you just make him disappear? | Клауд, можешь заставить его исчезнуть? |
Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think. | Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь. |
Claude, I won't apologize for doing what is right and what I was asked to do by my boss. | Клауд, я не буду извиняться за то, что сделал все правильно и за то, о чем меня попросил мой босс. |
Claude, you're okay. | Клауд, ты в порядке. |
Look, Claude. I think that maybe you should... | Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
All right, hurry, Claude, before it jumps to another section. | Ладно, Клаудия, поспеши, пока он не перекинулся на другой сектор. |
That's not what I'm afraid of, Claude. | Я не этого боюсь, Клаудия. |
Claude, don't look, you'll go insane! | Клаудия, не смотри, сойдешь с ума! |
Still me, Claude. | Это я, Клаудия. |
In 1612 he married Claude Bergeron, the 17-year-old daughter of a prominent Nancy apothecary, with whom he had three sons. | В 1612 году он женился на Клод Бержерон (Claude Bergeron), 17-летней дочери известного аптекаря из Нанси, в семье родилось трое сыновей. |
Sheila started her musical career in 1962, after being noticed by Claude Carrère, a French record producer and songwriter. | Начала свою музыкальную карьеру в 1962 году - после того, как её заметил Клод Каррер (Claude Carrère), французский продюсер и автор песен. |
In 1736, Claude Lucas, engraver of the Royal Academy of Sciences, created the 21 sheets of the plan. | В 1736 году Клод Люка (фр. Claude Lucas), гравёр Королевской академии наук, изготовил 21 печатную форму, с которых в 1739 году были напечатаны листы атласа. |
Because of his difficult relations with Bellerose, in 1627 Hardy started writing for a rival troupe of actors (the "Vieux Comédiens du Roi") around Claude Deschamps which performed at the Théâtre du Marais. | Из-за конфликта с Бельрозом, Арди начал с 1627 года писать для труппы «Старые комедианты Короля» («Vieux Comediens du Roi») в главе с Клодом Дешаном (Claude Deschamps), дававшей представления в Театре дю Марэ (Theatre du Marais). |
A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |
It is revealing, to take an example, that the whole of Europe considered that President Chirac had blundered when he said publicly -Claude Trichet would be well placed to defend France's interests as Governor of the European Bank. | Примечательно, в частности, что вся Европа сочла оплошностью заявление президента Ширака о том, что г-н Жан-Клод Трише сможет эффективно отстаивать интересы Франции, когда он станет управляющим Европейским банком. |
He owns the kind of house Jean- Claude van Damme would live in. | У него дом, в котором мог бы жить Жан-Клод Ван Дамм. |