I understand Claude Denizet will resign today. | Я так понимаю, что Клод Денизет сегодня уйдет со своего поста. |
Mr. Claude Lishou, Senegal | Г-н Клод Лишу, Сенегал |
Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man... is he not? | Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения? |
Did you have anything to do with the way Claude got drowned? | К тому, что Клод утонул? |
Also at the 5th plenary meeting, Claude Obin Tapsoba of CODIST-Geo (Africa) expressed his view that geospatial information was desperately needed in Africa, but that not enough work had been undertaken so far. | Также на 5 - м пленарном заседании Клод Обин Тапсоба (КИНТРГео (Африка)) заявил, что Африка является регионом, которому крайне необходима геопространственная информация, однако на практике в этом направлении пока что было сделано довольно мало. |
That's an original Claude Monet, "Water Lilies." | Это оригинал картины Клода Моне "Кувшинки". |
What is your opinion of Claude Maillot Van Horn? | А как вь? оцениваете Клода Мейллота Ван Хорна? |
This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours. | Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок. |
The Big Max lands on the planet Perdide and Max goes in search of a local historian to understand how the tragic story of the little Claude ended, a hundred years earlier. | «Ле-Гранд-Макс» садится на Пердиду, и Макс отправляется на поиски местного историка, чтобы узнать как закончилась трагическая история маленького Клода ста годами раньше. |
Later, they go to Reed's home, but an unexpected visit from her rich clandestine lover Claude Mazard, known to Reed initially only as 'Frank Howard' (Arthur Loft), leads to a fight in which Wanley kills Mazard. | Потом они уходят домой к Элис, но неожиданный визит её богатого любовника Клода Мазарда (Артур Лофт) приводит к схватке, в которой Уэнли убивает Мазарда. |
The Tribunal has continued to focus on the implementation of its completion strategy submitted in 2002 by then President of the Tribunal, Judge Claude Jorda. | Трибунал по-прежнему уделял основное внимание осуществлению стратегии завершения своей работы, представленной в 2002 году тогдашним председателем Трибунала судьей Клодом Жордой. |
An offshoot of the work at MIT was the beginning of digital circuit design theory by one of Bush's graduate students, Claude Shannon. | Ответвлением работы, проводившейся в МТИ, стало начало разработки теории проектирования цифровых схем одним из аспирантов Буша, Клодом Шенноном. |
Cecile is married to Claude (also played by Chris Martin), a famous magician who, in addition to being an alcoholic, is violently aggressive to his wife. | Сесиль замужем за Клодом (также играет Крис Мартин) - знаменитым магом, который является алкоголиком и жестоко обращается с женой. |
Report on the operation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, submitted by Judge Claude Jorda, President, on behalf of the judges of the Tribunal | Доклад о деятельности Международного трибунала по бывшей Югославии, представленный Председателем, судьей Клодом Жордой, от имени судей Трибунала |
Trafigura Beheer BV was established as a private group of companies in 1993 by six founding partners: Claude Dauphin, Eric de Turckheim, Graham Sharp, Antonio Cometti, Daniel Posen and Mark Crandall. | Компания Trafigura Beheer BV была образована как частная группа компаний в 1993 году шестью лицами: Клодом Дофеном, Эриком де Туркхеймом, Грэмом Шарпом, Антонио Кометти, Дэниелом Позеном и Марком Крэндаллом. |
I'm still digesting Margot telling Claude. | Я все еще перевариваю что Марго рассказала Клоду. |
Mr. Yahaya (Malaysia): Allow me at the outset to express my delegation's appreciation to Judge Claude Jorda, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), for introducing the report. | Г-н Яхайя (Малайзия) (говорит по-англий-ски): Прежде всего позвольте мне от имени нашей делегации выразить признательность Председателю Международного трибунала по бывшей Югославии судье Клоду Жорде за представление доклада. |
I'm willing to loan it to Claude. | Я готов одолжить его Клоду. |
Before that AB Groupe was owned by Claude Berda (53%) and TF1 Group (33.5%). | Да этого она принадлежала Клоду Берде (53 %) и TF1 (33,5 %). |
Let me also pay tribute to the wisdom and dedication of my predecessor as President of the Tribunal, Judge Claude Jorda of France. | Позвольте мне также воздать должное моему предшественнику - французскому судье Клоду Жорде - за его мудрость и приверженность делу. |
Claude, find something that you both love. | Клауд, найди то, что вы обе любите. |
Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think. | Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь. |
Claude, look, isn't that ox? | Клауд, смотри, разве это не Бык? |
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. | Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену. |
We'll fix this, Claude. | Мы исправим это, Клауд. |
Look, Claude. I think that maybe you should... | Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
Claude, get out of there before the thief sees you. | Клаудия, выбирайся оттуда, прежде чем вор увидит тебя. |
That's not what I'm afraid of, Claude. | Я не этого боюсь, Клаудия. |
Claude, don't look, you'll go insane! | Клаудия, не смотри, сойдешь с ума! |
Claude, what is it? | Клаудия, что случилось? |
Sheila started her musical career in 1962, after being noticed by Claude Carrère, a French record producer and songwriter. | Начала свою музыкальную карьеру в 1962 году - после того, как её заметил Клод Каррер (Claude Carrère), французский продюсер и автор песен. |
A biography Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion by Edward Marriott was published in 2005. | В 2005 году была выпущена книга о жизни Клода и Мадлен Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion, автор - Эдуард Марриотт. |
He was accompanied by the German botanist Andreas Gundelsheimer (1668-1715) and the artist Claude Aubriet (1651-1742). | Его сопровождали немецкий ботаник Андреас Гундесхаймер (нем. Andreas Gundesheimer, 1668-1715) и художник Клод Обри (фр. Claude Aubriet, 1651-1743). |
Because of his difficult relations with Bellerose, in 1627 Hardy started writing for a rival troupe of actors (the "Vieux Comédiens du Roi") around Claude Deschamps which performed at the Théâtre du Marais. | Из-за конфликта с Бельрозом, Арди начал с 1627 года писать для труппы «Старые комедианты Короля» («Vieux Comediens du Roi») в главе с Клодом Дешаном (Claude Deschamps), дававшей представления в Театре дю Марэ (Theatre du Marais). |
A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |
It is revealing, to take an example, that the whole of Europe considered that President Chirac had blundered when he said publicly -Claude Trichet would be well placed to defend France's interests as Governor of the European Bank. | Примечательно, в частности, что вся Европа сочла оплошностью заявление президента Ширака о том, что г-н Жан-Клод Трише сможет эффективно отстаивать интересы Франции, когда он станет управляющим Европейским банком. |
He owns the kind of house Jean- Claude van Damme would live in. | У него дом, в котором мог бы жить Жан-Клод Ван Дамм. |