| Claude, I think this might be Ryan's old journal. | Клод, я думаю, это может быть старый дневник Райана. |
| Judges Argibay and Vassylenko were replaced in March 2005 by Judges Claude Hanoteau and György Szénási. | В марте 2005 года судей Архибай и Василенко заменили судьи Клод Аното и Дьёрдь Сенаши. |
| What if your sister Claude married Condé? | Что если твоя сестра Клод выйдет замуж за Конде? |
| The members of the Special Committee are presently: John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations (Chairman); Absa Claude Diallo, Permanent Representative of Senegal to the United Nations Office at Geneva; and Abdul Majid Mohamed of Malaysia. | В настоящее время членами Специального комитета являются Постоянный представитель Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций Джон де Сарам (Председатель); Постоянный представитель Сенегала при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Абса Клод Диалло; и Абдул Маджид Мохамед (Малайзия). |
| Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
| This 2-Litre Sports, as the name suggested, used the 2.0 L Claude Hill engine. | Этот 2-Litre Sports, как видно из его названия, использовал 2-литровый двигатель Клода Хилла. |
| What was Claude Daigle's medal doing in your drawer? | Что делает медаль Клода Деигла в твоей шкатулке? |
| Her reason for dating Claude is simply "business," while her reason for shooting Claude is his lack of ambition. | Её резон для свиданий с Клодом - просто «бизнес», в то время как её довод для того, чтобы застрелить Клода - его недостаток амбиций. |
| The shipment reportedly originated in Boston, Massachusetts, United 19 November 2008, the Government of Rwanda informed the Group that Rwandan police had arrested an individual named Claude Nsegiyumva in this connection. | Утверждается, что этот груз происходил из Бостона, штат Массачусетс, Соединенные Штаты Америки. 19 ноября 2008 года правительство Руанды информировало Группу о том, что руандийская полиция арестовала в этой связи некоего Клода Нсегийумву. |
| On November 13, 1960, Darvi married Claude Rouas, a restaurant waiter, in Las Vegas; the marriage was annulled less than a year later. | 13 ноября 1960 года в Лас-Вегасе Дарви вышла замуж за Клода Руаса, официанта; этот брак был аннулирован меньше, чем через год. |
| The Oriental Gentleman is then tasked by Love to authenticate a mysterious delivery retrieved by Claude. | Затем Восточный Джентльмен подтверждает подлинность таинственной доставки Лава, найденной Клодом. |
| You'll arrive with Claude, and you'll return with my mother. | Ты отправишься с Клодом, а вернешься с моей матерью. |
| An interview with Claude Francois. | Беседа с Клодом Франсуа. |
| In 1946, he went to Hollywood to appear in Alfred Hitchcock's Notorious with Cary Grant, Ingrid Bergman and Claude Rains. | В 1946 году он отправился в Голливуд, чтобы сыграть в фильме «Дурная слава» у Альфреда Хичкока вместе с Кэри Грантом, Клодом Рэйнсом и Ингрид Бергман. |
| Her reason for dating Claude is simply "business," while her reason for shooting Claude is his lack of ambition. | Её резон для свиданий с Клодом - просто «бизнес», в то время как её довод для того, чтобы застрелить Клода - его недостаток амбиций. |
| Margot told Claude something I expressly told her in confidence. | Марго рассказала Клоду кое-что, что я сказала ей по большому секрету. |
| To get back to Claude and Eustace, they leave tomorrow. | Но вернемся к Клоду и Юстасу, они уезжают завтра утром. |
| Why don't you show Claude and Bruce the game trunk? | Почему бы тебе не показать Клоду и Брюсу сундук с играми? |
| Claude actually had a thing for shrimp. | А Клоду очень нравились креветки. |
| Claude Rains was the Invisible Man | Пришлось Клоду Райнсу невидимкой стать. |
| Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think. | Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь. |
| Claude, stay with Autumn, okay? | Клауд, останься с Отэм, хорошо? |
| Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. | Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену. |
| Claude, you're okay. | Клауд, ты в порядке. |
| We'll fix this, Claude. | Мы исправим это, Клауд. |
| Look, Claude. I think that maybe you should... | Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
| All right, hurry, Claude, before it jumps to another section. | Ладно, Клаудия, поспеши, пока он не перекинулся на другой сектор. |
| That's not what I'm afraid of, Claude. | Я не этого боюсь, Клаудия. |
| Claude, don't look, you'll go insane! | Клаудия, не смотри, сойдешь с ума! |
| Still me, Claude. | Это я, Клаудия. |
| Contessa Gayles of AOL Music Blog wrote, "The 'American Idol' star's new mid-tempo track is a Dr. Luke and Claude Kelly production about a lover who knows you inside and out" and called the song an "epic piano ballad". | Contessa Gayles из AOL Music Blog написала, «Звезда American Idol представила новую эпическую балладу, спродюсированную Claude Kelly и Dr. Luke». |
| He graduated from the Claude Watson School for the Performing Arts. | Окончил школу изобразительных искусств им. Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Performing Arts). |
| In 1612 he married Claude Bergeron, the 17-year-old daughter of a prominent Nancy apothecary, with whom he had three sons. | В 1612 году он женился на Клод Бержерон (Claude Bergeron), 17-летней дочери известного аптекаря из Нанси, в семье родилось трое сыновей. |
| Because of his difficult relations with Bellerose, in 1627 Hardy started writing for a rival troupe of actors (the "Vieux Comédiens du Roi") around Claude Deschamps which performed at the Théâtre du Marais. | Из-за конфликта с Бельрозом, Арди начал с 1627 года писать для труппы «Старые комедианты Короля» («Vieux Comediens du Roi») в главе с Клодом Дешаном (Claude Deschamps), дававшей представления в Театре дю Марэ (Theatre du Marais). |
| A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |
| It is revealing, to take an example, that the whole of Europe considered that President Chirac had blundered when he said publicly -Claude Trichet would be well placed to defend France's interests as Governor of the European Bank. | Примечательно, в частности, что вся Европа сочла оплошностью заявление президента Ширака о том, что г-н Жан-Клод Трише сможет эффективно отстаивать интересы Франции, когда он станет управляющим Европейским банком. |
| He owns the kind of house Jean- Claude van Damme would live in. | У него дом, в котором мог бы жить Жан-Клод Ван Дамм. |