| Claude Nicollier, a Swiss citizen, was later among the first group of astronauts to be selected by ESA and took part in four space missions. | Впоследствии гражданин Швейцарии Клод Николье вошел в первый отряд космонавтов ЕКА и стал участником четырех космических экспедиций. | 
| The President of the Conference, Claude Heller (Mexico), opened the session and introduced the participants in the interactive dialogue. | Заседание открыл Председатель Конференции Клод Эллер (Мексика), который представил участников интерактивного диалога. | 
| Following the message of the High Commissioner, Ambassador Claude Heller (Mexico) was elected President of the Conference. | З. После обращения Верховного комиссара посол Клод Хеллер (Мексика) был избран Председателем Конференции. | 
| Look, Claude, don't feel too bad. | Слушай, Клод, не расстраивайся. | 
| Claude will only be happy away from the castle. | Клод будет счастлива только вдалеке от замка. | 
| Discussant: Claude Lamboray, Statistics Luxembourg | Руководитель обсуждения: Клод Ламборе, Статистическое управление Люксембурга | 
| When I was little, Claude saved me from drowning. | Однажды в детстве я тонула, а Клод спас меня. | 
| You know, Claude, sometimes I look at you and I feel ashamed. | Понимаешь, Клод, иногда я смотрю на тебя и мне стыдно. | 
| Tell everyone that Princess Claude is home. | Расскажите всем Что Принцесса Клод дома. | 
| I had it especially made for Princess Claude. | Я сделала это специально для Принцессы Клод. | 
| He wasn't well, Claude. | Он не был хорош, Клод. | 
| I would need assurances of Claude's virtue to proceed with this union. | Мне нужно быть уверенным в добродетели Клод, чтобы заключить этот союз. | 
| I looked into the count whose son you want Claude to marry. | Я разузнал о графе, чьего сына вы хотите женить на Клод. | 
| I have a brother named Claude. | У меня есть брат, Клод. | 
| I had old Claude 'round here last week. | На прошлой неделе у меня был Клод, пытался справиться с ними. | 
| Besides, Claude Langton wouldn't hurt a fly. | Кроме того, Клод Лэнгтон и мухи не обидит. | 
| M. Claude Langton, he really ought to purchase a stronger lock for his back door. | Месье Клод, несомненно, должен приобрести более прочный замок для задней двери. | 
| Claude's been talking about you for years. | Клод столько говорил о вас, хотелось вас увидеть. | 
| Claude Denizet has enemies on both sides. | Клод Денизет имеет врагов с обеих сторон. | 
| Whatever he's planning, Claude Denizet's the target. | Но чтобы он ни планировал, его мишенью является Клод Денизет. | 
| Foreign Secretary Rachel Beauchamp, and UN Special Negotiator Claude... | Министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод... | 
| Get to your plane, Claude. | Не опоздайте на самолёт, Клод. | 
| Claude Damien LaMonde, longtime resident of Hanoi, forced out in 2007. | Клод Дэмиен ЛаМонд, долгое время проживал в Ханое был вынужден уехать в 2007. | 
| Claude, I think this might be Ryan's old journal. | Клод, я думаю, это может быть старый дневник Райана. | 
| This is François and this is Claude. | Это Франсуа, а это Клод. |