Примеры в контексте "Claude - Клод"

Все варианты переводов "Claude":
Примеры: Claude - Клод
Claude Nicollier, a Swiss citizen, was later among the first group of astronauts to be selected by ESA and took part in four space missions. Впоследствии гражданин Швейцарии Клод Николье вошел в первый отряд космонавтов ЕКА и стал участником четырех космических экспедиций.
The President of the Conference, Claude Heller (Mexico), opened the session and introduced the participants in the interactive dialogue. Заседание открыл Председатель Конференции Клод Эллер (Мексика), который представил участников интерактивного диалога.
Following the message of the High Commissioner, Ambassador Claude Heller (Mexico) was elected President of the Conference. З. После обращения Верховного комиссара посол Клод Хеллер (Мексика) был избран Председателем Конференции.
Look, Claude, don't feel too bad. Слушай, Клод, не расстраивайся.
Claude will only be happy away from the castle. Клод будет счастлива только вдалеке от замка.
Discussant: Claude Lamboray, Statistics Luxembourg Руководитель обсуждения: Клод Ламборе, Статистическое управление Люксембурга
When I was little, Claude saved me from drowning. Однажды в детстве я тонула, а Клод спас меня.
You know, Claude, sometimes I look at you and I feel ashamed. Понимаешь, Клод, иногда я смотрю на тебя и мне стыдно.
Tell everyone that Princess Claude is home. Расскажите всем Что Принцесса Клод дома.
I had it especially made for Princess Claude. Я сделала это специально для Принцессы Клод.
He wasn't well, Claude. Он не был хорош, Клод.
I would need assurances of Claude's virtue to proceed with this union. Мне нужно быть уверенным в добродетели Клод, чтобы заключить этот союз.
I looked into the count whose son you want Claude to marry. Я разузнал о графе, чьего сына вы хотите женить на Клод.
I have a brother named Claude. У меня есть брат, Клод.
I had old Claude 'round here last week. На прошлой неделе у меня был Клод, пытался справиться с ними.
Besides, Claude Langton wouldn't hurt a fly. Кроме того, Клод Лэнгтон и мухи не обидит.
M. Claude Langton, he really ought to purchase a stronger lock for his back door. Месье Клод, несомненно, должен приобрести более прочный замок для задней двери.
Claude's been talking about you for years. Клод столько говорил о вас, хотелось вас увидеть.
Claude Denizet has enemies on both sides. Клод Денизет имеет врагов с обеих сторон.
Whatever he's planning, Claude Denizet's the target. Но чтобы он ни планировал, его мишенью является Клод Денизет.
Foreign Secretary Rachel Beauchamp, and UN Special Negotiator Claude... Министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод...
Get to your plane, Claude. Не опоздайте на самолёт, Клод.
Claude Damien LaMonde, longtime resident of Hanoi, forced out in 2007. Клод Дэмиен ЛаМонд, долгое время проживал в Ханое был вынужден уехать в 2007.
Claude, I think this might be Ryan's old journal. Клод, я думаю, это может быть старый дневник Райана.
This is François and this is Claude. Это Франсуа, а это Клод.