My name is Claude Chavasse. I am what you would call "a private eye." |
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив. |
Claude looks like a girl, he looks just like you. |
Клод похож на девчонку, он похож на тебя. |
All the fervor surrounding Claude's arrival, we haven't had a chance to discuss the edict. |
Все охвачены жаром прибытия Клод и у нас не было шанса обсудить указ |
Why don't you want Claude to know how to swim? |
Почему ты не хочешь чтобы Клод умел плавать? |
Several years afterward, Richard and Claude split their business interests into two large jewelry chains in the Midwest, opening the first stores with the name Shane Company. |
Несколько лет спустя Ричард и Клод разделили ювелирный бизнес на две крупные ювелирные цепи на Среднем Западе Америки, открыв первые магазины под названием «Shane Company». |
In the second half of 2001 Monahan wrote a fictional column at the New York Press under the pseudonym of Claude La Badarian, which ran for 13 weeks. |
Во второй половине 2001 года Монахан написал вымышленные колонки в «New York Press» под псевдонимом Клод Ля Бадариан, который проходил в течение 13 недель. |
Claude Elwood Shannon (April 30, 1916 - February 24, 2001) was an American mathematician, electrical engineer, and cryptographer known as "the father of information theory". |
Клод Элвуд Шеннон (30 апреля 1916 - 24 февраля 2001) - американский математик, инженер-электрик, и криптограф, известный как «отец теории информации». |
Finally believing he has found a purpose in life - beyond the drudgery of farming and marriage - Claude revels in his freedom and new responsibilities. |
Полагая, что нашёл цель в жизни - помимо тяжелой работы на ферме и брака - Клод упивается своей свободой и новыми обязанностями. |
All right, then, Claude. |
Хорошо Клод, тогда расскажи им, как ть? |
In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. |
В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
In the 1940s, Claude Shannon developed the concept of channel capacity, based in part on the ideas of Nyquist and Hartley, and then formulated a complete theory of information and its transmission. |
В 1940-х гг., Клод Шеннон ввёл понятие пропускной способности канала, которое базировалось на идеях Найквиста и Хартли, а затем сформулировал полную теорию передачи информации. |
Claude, as the eldest surviving child of her father, was not only the legitimate heiress of Asti but also of the Duchy of Milan, because was stipulated in Valentina's marriage contract, that in failure of male heirs, she would inherit the Visconti dominions. |
Клод, как старший выживший ребёнок отца, была не только законной наследницей Асти, но и Миланского герцогства, поскольку в брачном договоре Валентины было оговорено, что при отсутствие наследников мужского пола она получит доминионы Висконти. |
They returned by the summer of 1872 when Claude painted his five-year-old son on a hobby horse in the garden of the home the family rented in Argenteuil near Paris. |
Они вернулись к лету 1872 года, когда Клод нарисовал своего пятилетнего сына на лошади-хобби в саду дома, которую семья арендовала в Аржантее под Парижем. |
Claude... you're going to be like that? |
Клод, все так оставаться не может. |
Claude Martin is still here and a couple of others. |
Клод Мартэн еще здесь, ну и еще пара человек |
Hang on, Claude, would you give Mr Herriot a lift back? |
Подождите, Клод, вы не отвезете мистера Хэрриота домой? |
Following the message of the High Commissioner, Ambassador Claude Heller was elected President of the Conference. Jordan, New Zealand, Hungary, and South Africa were elected Vice-Presidents. |
После обращения Верховного комиссара посол Клод Хеллер был избран Председателем Конференции. Заместителями председателя были избраны представители Иордании, Новой Зеландии, Венгрии и Южной Африки. |
It is reported that on 19 April 1998, Claude, an activist of the Front pour la démocratie au Burundi, was arrested by soldiers and his body found shortly afterwards. |
Согласно сообщениям, 19 апреля 1998 года солдатами был арестован Клод, активист Фронта за демократию в Бурунди; спустя некоторое время он был найден мертвым. |
(c) Ships (chaired by Ms. Claude Wohrer (France)); |
с) суда (под председательством г-жи Клод Ворер (Франция); |
The first meeting was called to order in the morning of 1 September by the President of the Conference, Claude Heller (Mexico), who formally opened the meeting. |
Первое заседание утром 1 сентября начал Председатель Конференции Клод Эллер (Мексика), который официально открыл совещание. |
Please... please, Claude, I am begging you. |
Пожалуйста, пожалуйста Клод, я умоляю тебя |
Claude is not my choice of an ideal wife... she's young, and I admit I haven't met her officially, but I've heard enough to know she's a terror. |
Клод не представляется мне идеальной женой... она молода, и я признаю что официально мы не знакомы, но я слышал достаточно о её репутации. |
Is that you under there, Claude? |
А, это ты, Клод? |
Francis and Claude became king and queen, the third time in history that the Duchess of Brittany became Queen of France. |
Франциск и Клод стали королём и королевой; это был третий случай в истории, когда герцогиня Бретани становилась королевой Франции. |
1950 - Claude Shannon publishes "Programming a Computer for Playing Chess", one of the first papers on the problem of computer chess. |
1950 - Клод Шеннон опубликовал «Программирование компьютера для игры в шахматы», одну из первых статей о компьютерных шахматах. |