CHRIST, VIC, STOP ACTING SO GUILTY. |
Господи, Вик, перестань вести себя так, как будто ты виновен. |
Well, tell her to hurry up, for Christ's sake. |
Господи, да скажите ей там пошевеливаться уже! |
For Christ's sake, Vanessa, they were trying to kill you! |
Господи, Ванесса, они пытались вас убить! |
Lord Christ, when you came among us, you proclaimed God's Kingdom in towns and lonely places such as these. |
Господи Иисусе, когда ты был среди нас, ты провозгласил Божье Царство в городах и одиноких местах, таких, как это. |
CHRIST, YOU ASKED ME TO REPRESENT YOU... |
Да, сейчас! Господи, ты же меня попросил взять твоё дело. |
For Christ's sake, Cowslip, wake up, will you? |
Господи, контрольный центр, проснитесь! |
No, it's boring, For Christ's sake, it's awful. |
Да, это скучно, господи, это отвратительно. |
I wasn't expecting much from this unit, but, Christ! |
Я не ждал многого от этих людей, но, Господи! |
Just pretend, for Christ's sake. |
Господи, ну хоть притворитесь, что ли! |
Christ, Jackson, what are you, the last man standing? |
Господи, ты что, последний мужчина на земле? |
Christ Almighty, what's the matter with you people? |
Господи, что с вами со всеми такое? |
ACT LIKE MEN FOR CHRIST'S SAKE. |
Господи, ведите себя как мужчины. |
Christ, would you sign it so we can get out of here? |
Господи, а нельзя просто подписать это, чтобы мы уехали отсюда? |
CHRIST, HE'S JUST A KID. |
Господи, он же совсем ребёнок... |
I think I know how to light a fire for Christ's sake! |
Мне кажется, я знаю, как зажечь огонь, Господи! |
Christ, you're so bloody naive! |
Господи, какая же ты наивная! |
Christ, Paul, I was one of the first! |
Господи, да я был одним из первых. |
Christ, what are we supposed to do now? |
Господи, что нам теперь делать? |
Christ, I just can't take it! |
Господи, я не могу этого вынести! |
Holy Christ, Charlie, you took it all off! |
Господи, Чарли, ты все сбрил! Зачем? |
Christ, it's not as bad as you make it sound! |
Господи, это не так плохо, как ты думаешь! |
CHRIST, I THOUGHT YOU WOULD HAVE LEFT WERTSCHAFTER BY NOW. |
Господи, я думал, ты уже давно покинул Воршафтера. |
CHRIST, AM I REALLY THAT PREDICTABLE? |
Господи, я правда так предсказуем? |
Christ, this is hard for me to tell you! |
Господи боже мой, мне и так тяжело говорить тебе! |
Christ on a cracker, where do you get off? |
Господи Боже, до чего ты докатился? |