Английский - русский
Перевод слова Christ
Вариант перевода Господи

Примеры в контексте "Christ - Господи"

Примеры: Christ - Господи
Christ, you're such a shiksa. Господи, какая же ты шикса.
Christ, he even found my secret stash of mrs. Chips. Господи, он даже нашёл мою заначку "Миссис Чипс".
Christ, he made this bust. Господи, он сделал этот арест.
June, for Christ's sake, don't. Господи. Джун, не надо.
You're drunk at church, for Christ's sake. Ты пришел пьяным в церковь, Господи боже.
Guinn responded, "Christ, they don't make boys RSMs". На это Гуинн ответил - «Господи, мальчишек не назначают ПСМ».
Christ's sake, get a hold of yourself, please. Господи, Сидни, возьми себя в руки, пожалуйста.
If this ever came out... Christ, my family. А если это где-то всплывет? господи, у меня ведь семья.
Christ, she popped that clear across the room. Господи, вылетела как ракета сквозь всю комнату.
Christ, Tom... he knows that. Господи, Том... он это знает.
Holy Christ, somebody call somebody. О, Господи, кто-нибудь вызовите кого-нибудь.
Christ, it's only a car. Господи, это всего лишь машина.
Christ, I never smelled anything like that before. Господи, в жизни ничего подобного не нюхал.
For Christ's sake, Derek, you've been down there one day. Господи помилуй, Дерек, ты пробыл там всего один день.
Christ, I tell everybody how great you are. Господи, я всем говорю, как ты превосходна.
Christ, didn't think it would hurt so much. Господи, я нё думал, что будёт так больно.
Christ, you should be in bed. Господи, тебе в постели надо быть.
And, Christ, did it annoy me. И, господи, как он меня раздражал.
Give me another beer, for Christ sakes. О, Господи, дай мне ещё пива.
Christ, we don't have time for this. Господи! У нас нет на это времени.
Father, you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church. Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви.
Christ Almighty, I'll have to break it to him gently. Господи Иисусе, нужно как-то осторожно ему сообщить.
Jesus... Christ, you don't get it. Господи Иисусе, ты не понимаешь.
Christ's sake, they'll kill me. Господи Боже мой, они же меня убьют.
I go to their Christmas parties, for Christ's sake. Я хожу к ним на Рождественнские вечера, прости господи.