For this food and your bounteous goodness, we give thanks to thee in the name of-Jesus Christ! |
Боже, спасибо тебе за эту пищу и за щедрость твою, мы благодарим тебя от имени... Господи Иисусе! |
bless, O Father, thy gifts to our use, and us to thy service, for Christ's sake. |
благослови, Господи Боже, нас и эти дары, во имя всего святого. |
Give me a break, he's my brother for Christ's sake. |
Господи, ну хоть ты то не бухти, он все-таки мой брат. |
We don't sell TicTacs, for Christ's sake. |
Господи! Мы ведь не "Тик-так" продаём! |
And what in the sweet dancing Christ was "moop"? |
И что такое "чпок" господи ты боже мой? |