| Christ, it must be awful. | Господи, это просто ужасно. |
| Christ, she's losing it. | Господи, старуха совсем спятила. |
| Christ, Amy, the meeting. | Господи, Эми, встречу. |
| Christ, give me strength. | Господи, дай мне силы. |
| Christ, you got old. | Господи, как ты постарел. |
| Christ, all this dignity! | Господи, это всё его достоинство. |
| Christ, I'm aroused. | Господи, я так возбуждена. |
| Christ, you are so predictable. | Господи, вы так предсказуемы. |
| No, no, Christ. | Нет, нет, Господи. |
| But Christ, her eyes. | Господи, её глаза. |
| For Christ's sake, shoot her. | Господи, да пристрелите её! |
| For Christ's sweet sake. | Господи ты, Боже мой. |
| Christ God, Cadfael. | Господи Иисусе, Кадфаэль. |
| Mary Hatcher, sweet Christ! | Мэри Хэтчер. Господи Иисусе! |
| Jesus H. Christ. | Господи, Божё мой! |
| Christ, how romantic. | Господи, как романтично. |
| I mean, Christ. | В смысле, Господи. |
| Christ! They are all the same! | Господи, все они одинаковые! |
| Christ, you're kidding. | Господи. Не может быть. |
| Christ have mercy on us! | Господи, будь к нам милостив! |
| Christ, she's 17. | Господи, ей 17 лет. |
| Christ, that's cold. | Господи, как холодно. |
| Christ, what is that? | Господи, это что? Индейка. |
| Not now, for Christ's sake! | Господи, только не сейчас! |
| Christ Jesus, help me. | Господи, помоги мне. |