Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Child - Девочка"

Примеры: Child - Девочка
I'm so depressed, my child. Я в ужасном состоянии, моя девочка.
There's a child and she has cancer. Вот девочка, и у нее рак.
We must achieve speed, child. Мы должны добиться скорости, девочка.
I do not like the idea of that child traveling to France on her own. Мне не нравится, что девочка поехала во Францию одна.
When the child was born, all hell broke loose. Когда родилась девочка, всё рухнуло.
My Han Bi is a good child. Моя Хан Би - хорошая девочка.
The neglect and discrimination faced by the girl child ultimately lead to low self-esteem and a lack of confidence in herself. Пренебрежение и дискриминация, с которыми сталкивается девочка, в конечном счете ведут к низкой самооценке и потере уверенности в себе.
This child is yet immature and naive. Эта девочка еще незрела и наивна.
The most beautiful child in all the Belt, the smartest. Самая прекрасная девочка на Поясе, самая умная.
One child intending to testify to the Special Rapporteur was abducted by unknown persons and detained for 32 hours. Одна девочка, намеревавшаяся дать свидетельские показания Специальному докладчику, была похищена неизвестными лицами и удерживалась ими в течение двух часов.
Even in the hospital, the child was threatened by the son of the owner. Даже находясь в больнице, девочка подвергалась угрозам со стороны сына владельца.
Every girl child gives us a glimpse into the future. Каждая девочка олицетворяет надежду на будущее.
You want her to testify to what the child said. Вы хотите, чтобы она дала показания, что сказала девочка.
The nurse was accused of provoking the child's fractures. Ќ€ню обвинили в том, что девочка сломала несколько костей.
I don't know, answered the child. Я не знаю, - ответила девочка.
I'm not a child anymore, farah. Я уже не девочка, Фара.
Mademoiselle asked me, seeing as the child's feeling poorly. Мадемуазель попросила отнести ей, девочка плохо себя чувствует.
That child must have runevery inch of these woods, barefoot, too. Та девочка исследовала каждый дюйм эти лесов, босиком, конечно.
In December 1999, the child started living with new foster parents, who expressed the wish to adopt her. В декабре 1999 года девочка стала жить в новой приемной семье, которая высказала пожелание удочерить ее.
In the year 2030, a child born this year will come of age. В 2030 году девочка, родившаяся в этом году, достигнет совершеннолетия.
He wants the child, you must stop him! Ему нужна девочка, останови его!
Don't you say that, dear child! Не говори так, девочка дорогая!
What is it, my child? Что с тобой, девочка моя?
Moreover, according to UNICEF data, if a female child is born with a disability she has four times greater chance of not being taught to read and write. Более того, согласно данным ЮНИСЕФ, если девочка является инвалидом с рождения, ее шансы обучиться письму и чтению снижаются в четыре раза.
Dorothy Gale is a precocious child who, with her dog Toto, is swept up to the Land of Oz without a clear way home. Дороти Гейл не по годам развитая девочка, которую с ее собакой Тото, торнадо заносит в Землю Оз без четкого пути домой.