| Every girl child is likely to experience multiple forms of violence in her lifetime because of discrimination. | В своей жизни каждая девочка, вероятно, столкнется с различными формами насилия, связанного с дискриминацией. |
| A shy and introverted child, Dandan was raised by her grandmother. | Дандань, застенчивая интравертная девочка, воспитывалась бабушкой. |
| The child was begging him to stop. | Девочка умоляла его перестать это делать. |
| The girl child becomes a commodity, devoid of innate dignity and value. | Девочка становится предметом, лишенным врожденного достоинства и ценности. |
| The child insisted on her coming along. | Девочка хотела, чтобы она поехала. |
| A child just tried to take her own life because of what our kid did. | Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь. |
| Tammy, child, them men is from the law. | Тэмми, девочка, это слуги закона. |
| The child will help me run the shop and thus maintain herself. | Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя. |
| Astonishing that this poor child was the envy of so many teenagers. | Удивительно, что эта бедная девочка была предметом зависти для многих подростков. |
| That child is coming home... with me and your mother. | Эта девочка поедет домой со мной и твоей матерью. |
| Maribel, you are little more than a child. | Марибель, ты еще почти девочка. |
| It's not wise to be so impudent, child. | Очень глупо быть такой дерзкой, девочка. |
| So the child came from the wood. | Значит, девочка пришла из рощи. |
| Longin was going through Mr. Haverford's clothes and the child interrupted. | Лонгин обыскивал одежду мистера Хейверфорда, а девочка застала его врасплох. |
| My guess is that the child was surprised by the shooter. | Я полагаю, что девочка не ожидала увидеть стрелявшего. |
| That Chinese child makes me nervous. | Эта китайская девочка заставляет меня нервничать. |
| And within a year, a child. | А через год у них родилась девочка. |
| One child participant called for poverty reduction efforts to target children. | Участвовавшая в слушаниях девочка призвала к сокращению масштабов нищеты в интересах детей. |
| The child had never before seen death and couldn't understand why her sister would not speak to her... | Девочка еще никогда не видела смерть и не могла понять, почему сестра не разговаривала с ней... |
| The youngest victim was a 5-year-old British child. | Среди убитых была пятилетняя британская девочка. |
| However, she is a capable child. | Тем не менее, она - способная девочка. |
| You must believe me, child. | Ты должна верить мне, девочка. |
| As a child, she faced serious health problems. | Именно тогда девочка испытывала серьёзные проблемы со здоровьем. |
| As a child, she had wanted to be a nurse. | В будущем девочка хочет стать медсестрой. |
| I'm not a child, but rather an adult lady of miniature proportions. | Я не девочка, а взрослая леди миниатюрного сложения. |