| I'm just checking in, seeing how you're doing. | Я просто проверяю, чем ты занят |
| I mean, as far as I can tell, nobody witnessed her fall, but I'm checking with first responders. | В смысле, насколько я могу судить, не было никого, кто бы видел ее падение, но я проверяю в экстренной помощи. |
| I'm just checking... is everything okay? | Я просто проверяю... все в порядке? |
| I'm checking with cab companies and car services. | Я проверяю фирмы такси и службы проката |
| This could be the first time I've gone more than a day without checking my phone. | Это впервые, когда я больше дня не проверяю телефон. |
| I go, like, days sometimes without checking my email or going to my locker. | Я иногда неделями не проверяю свою почту. Да и шкафчик тоже. |
| Okay, checking Matisse security cam... got your white truck pulling into the back entrance. | Проверяю камеры в "Матисс"... белый фургон припаркован у заднего входа. |
| I was just checking to see if they were up to it. | Просто я еще проверяю, справятся ли они. |
| Why do you think I'm checking my phone? | Почему, по-твоему, я проверяю телефон? |
| I'm just checking in to see how things are going on your first day. | Я просто проверяю, как там твой первый день. |
| I'm checking on Caffrey. Something's not right. | Я проверяю Кэффри Что то тут не так |
| Just checking if all of you Was injured, | Проверяю, все ли функционирует, как надо. |
| Not if I'm checking to make sure you have enough hand-washing stations. | Не в случае, когда я проверяю наличие достаточного количества раковин. |
| I always make a point of checking out the background of anyone who deals with my personal affairs. | Я всегда проверяю тех, кто работает с моими личными делами. Понимаю. |
| The worst part is I keep checking my phone to see if he's texted. | Хуже всего... что я постоянно проверяю не написал ли он мне. |
| So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. | Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит. |
| She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her. | Она уже начинает думать, что я не поддерживаю её решение, так что если я ей позвоню, это будет выглядеть, будто я проверяю её. |
| My mom's out with her friends and my dad's late, so I'm just checking out my options. | Моя мама с друзьями, а отец опаздывает, и я просто проверяю возможные варианты. |
| Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work. | Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу. |
| What? - I'm not exactly checking my email here. | Я вообще-то не почту проверяю, знаете? |
| Well, I'm just checking in, 'cause it's kind of... | Ну, я просто проверяю, просто это типа... |
| I'm an incoming freshman, and I was just checking out the campus, and I was desperate to see the inside of this place. | Я абитуриентка, и просто проверяю кампус, и я отчаянно хотела увидеть, что внутри этого места. |
| 'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir... | Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр... |
| I'm checking Dr. Edison's work so that I can talk to him before I leave. | Я проверяю работу доктора Эдисона итак, я могу поговорить с ним прежде, чем уйду? |
| I'm checking garages to see if any vehicles fitting the description were turned in with transmission problems over the last week. | Я проверяю автосервисы, что бы узнать если микроавтобусы подходящие под описание появлялись у них с проблемой трансмиссии за последнюю неделю. Отлично! |