Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверяю

Примеры в контексте "Checking - Проверяю"

Примеры: Checking - Проверяю
I'm just checking in, seeing how you're doing. Я просто проверяю, чем ты занят
I mean, as far as I can tell, nobody witnessed her fall, but I'm checking with first responders. В смысле, насколько я могу судить, не было никого, кто бы видел ее падение, но я проверяю в экстренной помощи.
I'm just checking... is everything okay? Я просто проверяю... все в порядке?
I'm checking with cab companies and car services. Я проверяю фирмы такси и службы проката
This could be the first time I've gone more than a day without checking my phone. Это впервые, когда я больше дня не проверяю телефон.
I go, like, days sometimes without checking my email or going to my locker. Я иногда неделями не проверяю свою почту. Да и шкафчик тоже.
Okay, checking Matisse security cam... got your white truck pulling into the back entrance. Проверяю камеры в "Матисс"... белый фургон припаркован у заднего входа.
I was just checking to see if they were up to it. Просто я еще проверяю, справятся ли они.
Why do you think I'm checking my phone? Почему, по-твоему, я проверяю телефон?
I'm just checking in to see how things are going on your first day. Я просто проверяю, как там твой первый день.
I'm checking on Caffrey. Something's not right. Я проверяю Кэффри Что то тут не так
Just checking if all of you Was injured, Проверяю, все ли функционирует, как надо.
Not if I'm checking to make sure you have enough hand-washing stations. Не в случае, когда я проверяю наличие достаточного количества раковин.
I always make a point of checking out the background of anyone who deals with my personal affairs. Я всегда проверяю тех, кто работает с моими личными делами. Понимаю.
The worst part is I keep checking my phone to see if he's texted. Хуже всего... что я постоянно проверяю не написал ли он мне.
So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит.
She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her. Она уже начинает думать, что я не поддерживаю её решение, так что если я ей позвоню, это будет выглядеть, будто я проверяю её.
My mom's out with her friends and my dad's late, so I'm just checking out my options. Моя мама с друзьями, а отец опаздывает, и я просто проверяю возможные варианты.
Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work. Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу.
What? - I'm not exactly checking my email here. Я вообще-то не почту проверяю, знаете?
Well, I'm just checking in, 'cause it's kind of... Ну, я просто проверяю, просто это типа...
I'm an incoming freshman, and I was just checking out the campus, and I was desperate to see the inside of this place. Я абитуриентка, и просто проверяю кампус, и я отчаянно хотела увидеть, что внутри этого места.
'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir... Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр...
I'm checking Dr. Edison's work so that I can talk to him before I leave. Я проверяю работу доктора Эдисона итак, я могу поговорить с ним прежде, чем уйду?
I'm checking garages to see if any vehicles fitting the description were turned in with transmission problems over the last week. Я проверяю автосервисы, что бы узнать если микроавтобусы подходящие под описание появлялись у них с проблемой трансмиссии за последнюю неделю. Отлично!