I'm just checking in, seeing how you're doing. |
Я просто проверяю, чем ты занят |
I mean, as far as I can tell, nobody witnessed her fall, but I'm checking with first responders. |
В смысле, насколько я могу судить, не было никого, кто бы видел ее падение, но я проверяю в экстренной помощи. |
I'm just checking... is everything okay? |
Я просто проверяю... все в порядке? |
I'm checking with cab companies and car services. |
Я проверяю фирмы такси и службы проката |
This could be the first time I've gone more than a day without checking my phone. |
Это впервые, когда я больше дня не проверяю телефон. |
I go, like, days sometimes without checking my email or going to my locker. |
Я иногда неделями не проверяю свою почту. Да и шкафчик тоже. |
Okay, checking Matisse security cam... got your white truck pulling into the back entrance. |
Проверяю камеры в "Матисс"... белый фургон припаркован у заднего входа. |
I was just checking to see if they were up to it. |
Просто я еще проверяю, справятся ли они. |
Why do you think I'm checking my phone? |
Почему, по-твоему, я проверяю телефон? |
I'm just checking in to see how things are going on your first day. |
Я просто проверяю, как там твой первый день. |
I'm checking on Caffrey. Something's not right. |
Я проверяю Кэффри Что то тут не так |
Just checking if all of you Was injured, |
Проверяю, все ли функционирует, как надо. |
Not if I'm checking to make sure you have enough hand-washing stations. |
Не в случае, когда я проверяю наличие достаточного количества раковин. |
I always make a point of checking out the background of anyone who deals with my personal affairs. |
Я всегда проверяю тех, кто работает с моими личными делами. Понимаю. |
The worst part is I keep checking my phone to see if he's texted. |
Хуже всего... что я постоянно проверяю не написал ли он мне. |
So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. |
Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит. |
She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her. |
Она уже начинает думать, что я не поддерживаю её решение, так что если я ей позвоню, это будет выглядеть, будто я проверяю её. |
My mom's out with her friends and my dad's late, so I'm just checking out my options. |
Моя мама с друзьями, а отец опаздывает, и я просто проверяю возможные варианты. |
Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work. |
Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу. |
What? - I'm not exactly checking my email here. |
Я вообще-то не почту проверяю, знаете? |
Well, I'm just checking in, 'cause it's kind of... |
Ну, я просто проверяю, просто это типа... |
I'm an incoming freshman, and I was just checking out the campus, and I was desperate to see the inside of this place. |
Я абитуриентка, и просто проверяю кампус, и я отчаянно хотела увидеть, что внутри этого места. |
'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir... |
Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр... |
I'm checking Dr. Edison's work so that I can talk to him before I leave. |
Я проверяю работу доктора Эдисона итак, я могу поговорить с ним прежде, чем уйду? |
I'm checking garages to see if any vehicles fitting the description were turned in with transmission problems over the last week. |
Я проверяю автосервисы, что бы узнать если микроавтобусы подходящие под описание появлялись у них с проблемой трансмиссии за последнюю неделю. Отлично! |