Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверяю

Примеры в контексте "Checking - Проверяю"

Примеры: Checking - Проверяю
Gibbs, checking prints with the mobile AFIS. Гиббс, проверяю отпечатки через мобильную систему.
I'm checking Ident One for a match. Я проверяю их по базе данных на совпадение.
I'm just checking on your oxygen tank, making sure it's full. Я просто проверяю ваш кислородный баллон, хочу удостовериться, что он полный.
I don't even know what I'm checking. Я даже не знаю, что проверяю.
I'm checking on any new satellite phones that have come on-line since this one went down. Я проверяю все новые спутниковые телефоны, которые появились в сети с момента отключения этого.
I'm in the DMV database checking late-model Ford pickups in Baltimore. Я в базе данных автотранспортной инспекции, проверяю пикапы Форда последней модели в Балтиморе.
And so I'm just checking to see if you're coming home tomorrow night. И я просто проверяю, что завтра вечером ты вернешься домой.
Nick, just checking in on you. Ник, просто проверяю, как ты.
I'm checking for an I.D. on Sharif right now. Я прямо сейчас проверяю данные на Шарифа.
We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory. Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности.
I'm checking the mobile phone bills for those two clowns. Я проверяю счета за мобильные этих двух клоунов.
Just checking in to see if you have any leads on Vincent. Просто проверяю, есть ли у тебя что-нибудь о Винсенте.
I'm just checking to see if these guys have any cell phones or anything. Просто проверяю, не оставили ли эти парни мобильники или что-то еще.
So, I'm just checking in, you know, see if you need anything. Так я просто проверяю, может вам что-то нужно.
I'm checking him for the tattoo. Проверяю, есть ли у него татуировки
No, I'm just checking to see if the water's safe. Нет, я посто проверяю, можно ли пить воду.
I'm checking the surveillance cam footage Я проверяю записи с камер наблюдения.
Finally, I get to be on the guest list Instead of checking it at the door. Наконец-то я в списке гостей, а не проверяю его, стоя в дверях.
Just checking you're still human. Просто проверяю, что ты ещё человек
I'm just checking on you, man... because you said you quit. Я только проверяю тебя, старик... потому что ты сказал, что бросил.
If just one of them realizes that I'm checking out scores of textbooks... sets off an alarm. Если хотя бы один из них узнает что я проверяю эти книги... он поднимет тревогу.
I don't, and I'm not checking up on you. Ты прав, и я не проверяю тебя.
Well, that's why I'm checking again, 'cause you did it. Вот поэтому я и проверяю повторно - ты ж проверял.
Okay, good, just checking, because if you tell Danny about Nick, they'll kill each other. Хорошо, хорошо, просто проверяю, потому что если ты скажешь Дэнни о Нике, они поубивают друг друга.
I'm checking to see if there's been any damage to the auditory nerves - nothing so far. Я проверяю, не были ли повреждены слуховые нервы - пока всё в норме.