| You have to check a card to call 911? | Вам надо посмотреть в визитку, чтобы позвонить 911? |
| I wanted to check it out, you know? | Я хотела сама посмотреть, понимаешь? |
| Don't you want to check what's in the bag? | Не хочешь посмотреть, что в пакете? |
| What, do you think I didn't check these out? | Думаешь, я туда забыл посмотреть? |
| I bought a vase last week and it's still in the box, and I just want to check to see what they used to pack it... | Купил вазу на прошлой неделе и еще ее не распаковывал, хочу посмотреть, во что ее упаковали... |
| At any time you can change your password and check the statistics by the telephone of technical support: 493-67-67 or do it by yourself from your personal data on the page in Internet. | При необходимости, Вы можете в любой момент сменить пароль и посмотреть статистику работы, обратившись в службу технической поддержки по телефону 493-67-67 или самостоятельно, через Интернет, из Вашего личного раздела на странице. |
| Mr. Yorkman was going to write the show, check? | Мистер Йоркман приедет, чтобы посмотреть шоу. Так? |
| Would you want to come and check it out? | Не хотели бы вы прийти и посмотреть на нас? |
| So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out? | Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома? |
| You can now click on Finish, or check the option View the log when you click Finish, to identify which components of this process may have failed. | Теперь можно нажать Готово, или отметить опцию Показать журналы после нажатия Готово, чтобы посмотреть, какие компоненты этого процесса выполнены с ошибками. |
| The are other clients available as well (check giFT project page), but these are the ones available in portage. | Доступны и другие клиенты (их можно посмотреть на странице проекта giFT), но через портежи доступны всего три. |
| I should really check the other images on the video, see what I can figure out. | Я должен тщательно проверить другие изображения на видео посмотреть, что я смогу выяснить |
| Can you check her recent banking activities, See if there's anything unusual? | Вы можете проверить ее последние операции по счету, посмотреть, не было ли чего необычного? |
| Let me go check the schedule, see what time we'll get this out to you, okay? | Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады? |
| Could you check to see if he's got any time? | Ты не могла бы посмотреть, может у него есть время? Да. |
| Why don't you go check and see what's taking Justine so long? | Не сходишь посмотреть, где там Жюстина? |
| Do you think you could check him out, see if he has a record? | Как думаешь, ты могла бы посмотреть его дело, проверить, есть ли у него судимость? |
| Then you heard an explosion, and as concerned private citizens, you rushed inside to check it out? | Потом вы услышали взрыв и как обеспокоенные частные лица поспешили сюда, посмотреть в чем дело? |
| Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out. | Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть. |
| He said that if I needed proof, I should check my front porch, | Сказал, если мне нужны доказательства, я должна посмотреть у входной двери. |
| So how long should I give the cells to fatten up before I check them? | И сколько мне нужно ждать того момента, когда я смогу посмотреть на клетки? |
| It's just that, well, we drove by the day after, - just to check it out. | Это просто, ну, мы ехали здесь на следующий день, просто посмотреть. |
| Can you check that cabinet and see if it's in there? | Можешь посмотреть в шкафу, там он или нет? |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Will you check to see if he's all right? | Не могли бы вы посмотреть в порядке ли он? |